• Спортс
  • Футбол
  • Новости
  • Анатолий Бышовец: «Был у меня переводчик в Корее, хороший парень, но не мог отличить свободный удар от штрафного»
24

Анатолий Бышовец: «Был у меня переводчик в Корее, хороший парень, но не мог отличить свободный удар от штрафного»

Известный российский тренер Анатолий Бышовец объяснил, каким образом бывший переводчик Жозе Моуринью сумел стать всемирно известным тренером.

«У меня в Корее из-за переводчиков возникали проблемы. Нужно ведь иметь представление о том, о чем ты говоришь, что переводишь, то есть необходима определенная квалификация: хорошо оперировать терминологией, уметь донести до игрока тренерскую мысль. Здесь есть тонкости, и это весьма ответственная работа.

Были ситуации с переводчиками-корейцами, когда они неточно истолковывали игрокам то, что я говорил. Был у меня и русский переводчик, хороший парень, но, к сожалению, отличить свободный удар от штрафного он не мог. Если говорить о Жозе Моуринью, у него феноменальная способность к обучению. Знаю, что его отец играл в футбол, и надо сказать, Жозе – толковый человек, амбициозный.

Помню матч «Порту» с «Насьоналом». Один игрок, кажется Деку, бил штрафной удар и на редкость плохо его исполнил. На скамейке возникла конфликтная ситуация, тренер даже выскочил к полю и что-то закричал. Я у Василия Кулькова, который был рядом, спрашиваю: «В чем дело?». Он перевел так, что тренер спросил игрока: «Ты почему бил? Кто здесь тренер: ты или я?». Этот пример характеризует Моуринью как уверенного в себе тренера, который знает, что делает.

В нашей стране работают три-четыре специалиста, которые также не играли на высоком уровне: это Леонид Слуцкий, Валерий Непомнящий, Гаджи Гаджиев. Главное в нашем деле – это знание предмета, харизма и профессиональная подготовка. У Моуринью определенно есть харизма и потом, у него очень хороший штаб помощников. Профессионализм Моуринью в немалой степени обеспечивают люди, которые его окружают. Ван Гал - тот тренер, у которого можно многое перенять. Моуринью удалось продолжить то, что они делали», – рассказал Бышовец еженедельнику «Спорт день за днем».

24 комментария
По дате
Лучшие
Актуальные
Анатолий Бышовец:»В том,что Моуриньо вырос в хорошего тренера велика частица моей работы».
Спасибо, раскрыл людям глаза на то, что Моуринью толковый и амбициозный...
хм, свеоч светочем, а говорит-то вполне логично. Все по делу
ну переводчиком у нас работал моуриньо - вот от кого он набрался таких знаний, как губка впитывал каждое слово мастера...
ждем следующего интервью Учителя
Светоч слово молвит
»...Ван Гал - тот тренер, у которого можно многое перенять. Моуринью удалось продолжить то, что они делали.....» Классика внучеки... У Лоськова тоже есть мнение о работе с Бышовцем...не дают сказать.
»...Ван Гал - тот тренер, у которого можно многое перенять. Моуринью удалось продолжить то, что они делали.....» Классика внучеки... У Лоськова тоже есть мнение о работе с Бышовцем...не дают сказать.
достали своим лоськовым!где он где Быщовец!лоськов не достоин обсуждать Быщовца!Он не уровень ему!Земля и небо!что выиграл твой лоськов?Вы все такие тупые что водитесь интригам грязных журналюг...все что пишут журналюги принимаете без анализа...полтора года поливали грязью этого человека...
Ответ antispartak
достали своим лоськовым!где он где Быщовец!лоськов не достоин обсуждать Быщовца!Он не уровень ему!Земля и небо!что выиграл твой лоськов?Вы все такие тупые что водитесь интригам грязных журналюг...все что пишут журналюги принимаете без анализа...полтора года поливали грязью этого человека...
Забыл подписаться: Анатолий Б., ты такой тупой))))
Быть учеником Бышовца - практически обеспечить себя гонорарами за книги до конца жизни.
Тема Бишевца не раскрыта
хах как всегда море позитива)))
Рекомендуем
Главные новости
Последние новости
Рекомендуем