Лазарос ПАПАДОПУЛОС: Не уверен, что в России я заиграл бы так же

''В четверг в Москве прошла российская премьера нового центрового "Панатинаикоса" Лазароса Пападопулоса. Сенсационный наследник Вранковича, Раджи и Ребрачи (так повелось, что "Пао" всегда принадлежали лучшие центровые из числа играющих в Старом Свете) родился в Краснодаре, в 10 лет уехал в Грецию, а через год, в 22, наверняка отправится в Америку -- в НБА. Первое в жизни интервью по-русски один из самых многообещающих европейских центровых дал корреспонденту "Известий" Дмитрию НАВОШЕ.

-- Журбенко, Саврасенко, Цакалидис, теперь -- ты Больше половины нынешнего поколения греческих центровых стали "продуктом экспорта" из бывшего СССР.

-- Верно подмечено. Но меня от этих ребят отличает то, что я уехал в Грецию не по баскетбольной, так сказать, линии. Мой папа -- понтийский грек, мама -- русская, и в 90-м они решили перебраться из Краснодара в Салоники в поисках лучшей жизни. Я тогда еще даже всерьез баскетболом не занимался, хотя рано или поздно, наверное, совсем спрятаться от него мне все равно не позволил бы мой рост.

-- Сам себя идентифицируешь как русского или как грека?

-- Все-таки как грека. Меня еще в Краснодаре все считали греком, хотя до переезда на родину отца я даже языком не владел, знал лишь несколько десятков слов по-понтийски. Поэтому, когда последовало приглашение от сборной Греции, ни секунды не раздумывал: все-таки в этой стране я повзрослел и научился играть в баскетбол. Научился бы в Краснодаре? Не уверен. Регулярно бываю в этом городе, навещая родственников и друзей, и вижу, что ситуация там не из лучших. Сколь-нибудь серьезной поддержки у местного клуба нет...

-- Так как с поисками лучшей жизни? Нашли?

-- Первые годы после переезда получились, если честно, очень непростыми. Мои родители -- художники, но они были вынуждены работать не по профилю, иногда -- на нескольких работах сразу. Уже в 17 лет, после подписания контракта с "Ираклисом", я стал зарабатывать достаточно, чтобы содержать семью, и родители смогли заняться любимым делом. Правда, здесь уже мне пришлось забросить учебу и сконцентрироваться только на баскетболе, занимаясь по 2--3 раза в день. Все-таки в руки профессиональных тренеров я попал достаточно поздно -- в 12--13 лет, и некоторые пробелы в технике искореняю до сих пор.

-- Нужно заметить, что искореняешь успешно. С точки зрения баскетбольной школы твоя игра против ЦСКА выглядела весьма убедительно.

-- В Греции очень сильные тренеры, ну и я никогда работы не чурался. Также считаю своей удачей попадание на первом этапе именно в "Ираклис", а не в какой-то суперклуб. Потому что в последнем мне пришлось бы много сидеть на скамейке, как моему другу -- еще одному краснодарцу Леше Саврасенко. А в "Ираклисе" я почти сразу стал основным центровым и уже имею неплохой по греческим меркам опыт. В прошлом сезоне, проведенном, кстати, бок о бок с Василием Карасевым, я решил, что пришла пора перебираться на новый уровень и попробовать себя уже в Евролиге. Приглашение от "Панатинаикоса" пришлось как нельзя кстати.

-- Звание "центровой "Панатинаикоса" в Старом Свете -- едва ли не высший знак качества, эту позицию занимали игроки калибра стартовой пятерки клубов НБА. Для тебя все это -- повод для гордости или психологический груз?

-- Я и не ожидал, что сразу стану основным "центром"! Просто удачно начал, и в данный момент Желько Обрадович отдает мне предпочтение перед Мидлтоном. Конечно, я страшно горд, но как человек, склонный к рефлексии, все время ощущаю некоторую неловкость. Задумываюсь: что же болельщики подумают о моей игре, ведь еще несколько месяцев назад на этой позиции блистал Ребрача? Ситуация, в которую я попал, заставляет играть даже не на 100 процентов, а на 110. Но, наверное, это и способствует дальнейшему росту.

-- Вижу, что "Панатинаикосом" твои амбиции не ограничиваются.

-- Плох тот баскетболист, который не мечтает играть в НБА. Я -- мечтаю. Интерес к себе из-за океана ощущаю давно. Минувшим летом даже пробовался в тренировочном лагере в Чикаго, прошел трай-аут в "Хьюстон Рокитс" и "Ванкувер Гризлис". Но гарантировать мне выбор в первом раунде эти клубы не могли, а позиция во втором меня не очень прельщала. Я рассчитываю на большее и на драфте-2002 нацеливаюсь только на первый раунд. Хотя это будет непросто: сейчас в Европе полно интересных баскетболистов, и скаутам есть из кого выбирать. Не говоря уже про Америку.

-- По игровой манере ты весьма напоминаешь украинца Потапенко, который после пары успешных сезонов в НБА подписал 36-миллионный контракт с "Бостоном". А что сам считаешь своими характерными чертами как игрока?

-- Ну, мне еще нужно работать над прыжком. Прибавить в защите. Подтянуть бросок...

-- За время разговора я уже успел убедиться в твоей самокритичности, но спрашивал вообще-то о сильных сторонах.

-- Знаешь, наверное, то, что мне очень нравится баскетбол. Все в нем нравится -- не исключая тренажа и черновой работы. Последние несколько лет приходится слышать похвалу специалистов: дескать, интересно, что из него получится. А мне самому интересно, что получится...

-- Для завоевания авторитета в Америке тебе было бы неплохо в последний европейский год подтянуть статистику. А с таким количеством звезд в задней линии -- Кутлуай, Мулаомерович, Бодирога -- центровой обречен на дефицит передач и обилие черновой работы.

-- Это верно только с одной стороны. С другой стороны, в "Ираклисе", где я был одним из лидеров, меня все время в момент получения мяча опекали как минимум двое. Сейчас же я почти всегда действую в своей излюбленной манере "один в один": опекать меня за счет кого-то другого смерти подобно. В матче с ЦСКА, например, когда ко мне подтягивался второй игрок, я сразу же делал скидку на высвобождающегося партнера -- и, надо же, отдал семь голевых передач.

-- Как далеко простираются амбиции "Панатинаикоса" в этом сезоне?

-- У этого клуба, как я успел понять, бывает только один тип амбиций: выигрывать все матчи и все турниры, в которых он участвует. Посмотрим, насколько нынешний -- сильно обновленный -- состав клуба справится с этой задачей.

-- Всегда хотел спросить: какой язык в "Панатинаикосе" считается "рабочим" -- сербский, греческий, английский?

-- Я думаю, что все три языка пребывают примерно в равном статусе. Желько Обрадович в основном изъясняется по-сербски, а уж его помощники ретранслируют его слова остальным.

-- Давай немного помечтаем. Лет через 10 -- твое интервью в "Известиях". При нем -- выдержка "из досье". Что ты хотел бы там прочитать?

-- Ну, прежде всего к тому времени я уже непременно хотел бы быть игроком НБА. Не знаю, как через год, а уж через десять лет я намереваюсь дозреть до лучшей лиги мира. А еще -- непременно там должно быть несколько европейских, мировых и олимпийских наград со сборной Греции: у нас сейчас подрастает отличное поколение... Это не слишком нескромно?

Читайте новости баскетбола в любимой соцсети
Комментарии
Возможно, ваш комментарий нарушает правила, нажмите на «Отправить» повторно, если это не так, или исправьте текст
Пишите корректно и дружелюбно. Принципы нашей модерации
Реклама 18+
Укажите причину бана
  • Оскорбление
  • Мат
  • Спам
  • Расизм
  • Провокации
  • Угрозы
  • Систематический оффтоп
  • Мульти-аккаунтинг
  • Прочее
Пожаловаться
  • Спам
  • Оскорбления
  • Расизм
  • Мат
  • Угрозы
  • Прочее
  • Мультиаккаунтинг
  • Систематический оффтоп
  • Провокации
Комментарий отправлен, но без доната
При попытке оплаты произошла ошибка
  • Повторить попытку оплаты
  • Оставить комментарий без доната
  • Изменить комментарий
  • Удалить комментарий