• Спортс
  • Фигурное катание
  • Новости
  • Владимир Самойлов: «В Италии никто никуда не спешит, все спокойно, на расслабоне. У них другой менталитет. Очень мало работают»
19

Владимир Самойлов: «В Италии никто никуда не спешит, все спокойно, на расслабоне. У них другой менталитет. Очень мало работают»

Фигурист Владимир Самойлов рассказал об особенностях итальянского менталитета.

Самойлов выступает за Польшу и тренируется в Италии под руководством Ангелины Туренко.

– Расскажи об отличиях в тренировочном процессе между Россией и Италией.

– Особо нет отличий, я работаю у русских специалистов из Санкт-Петербурга, у них свой подход. Говоря о подходе, имею в виду психологию – со мной больше общаются, если сравнивать с моим прошлым в России, обсуждают детали тренировки, исходя из моего состояния, всегда на связи. Возможно, это из-за моего возраста, уже не 15 лет.

– Из чего сейчас состоит твой день?

– Редко выхожу на улицу. Тренировки, дом. Подрабатываю, помогаю тренерам. Чуть меньше двух лет мы тренировались в Энье, это небольшой городок, население около 5 тысяч человек, даже сходить некуда.

Недавно – буквально в сентябре – переехали в Милан. Знаю, что многие восхищаются футбольным «Миланом», хотят попасть на матчи, но пока у меня не получалось, да и особо не слежу за этим видом спорта.

– Чем отличаются люди в Италии и России?

– В Италии никто никуда не спешит, все спокойно, на расслабоне. У них другой менталитет. Очень мало работают. В Москве обеденный перерыв минут 20-30, в Энье – по два часа. Все магазины работали до 19:00, к этому тяжело привыкнуть. Если нужно сделать какие-то документы, процессы будут идти долго. В Москве постоянно какой-то кипиш, все куда-то торопятся, я привык к движению.

– Тебе некомфортно в размеренном графике?

– Ну, я привык к другому. Но особо и времени, и финансовых возможностей нет для активного досуга. Однако отвлекаться надо, иначе с ума сойдешь.

– Первое время наверняка ощущал одиночество. Сейчас стало проще?

– Да, подружился с ребятами из группы. А в целом очень мало итальянцев говорят на английском. В этой стране я два года, знаю только базовые «привет», «пока», «спасибо». Иногда могу понять общую суть разговора, но не более. В магазинах стою с переводчиком. Я хотел начать изучать язык, но больше сосредоточен на польском. Он чем-то схож с русским, многие слова звучат похоже, но значения совсем другие.

– Изучение польского – твоя личная инициатива или федерации?

– Я сам хочу понимать и общаться с болельщиками, польской прессой на их языке, – сказал Самойлов.

Опубликовала: Анна Лаптева
Источник: Матч ТВ
19 комментариев
По дате
Лучшие
Актуальные
В Италии никто никуда не спешит, все спокойно, на расслабоне.
_________________
Прям как в Госдуме)
мы пашем и живём плохо а они на расслабоне и живут хорошо вот парадокс какой
Пример Кати с еë отличным польским не даст расслабиться
В работе главное КПД, а не имитация бурной деятельности.
Ответ Max Madov
В работе главное КПД, а не имитация бурной деятельности.
В Италии как раз с КПД очень плохо. Пока выпьют кофе, пока обсудят сплетни… уже снова подошло время пить кофе.
Ответ Sportsfan
В Италии как раз с КПД очень плохо. Пока выпьют кофе, пока обсудят сплетни… уже снова подошло время пить кофе.
Но тем не менее они талантливые во многих сферах, от одежды до автомобилей. Если итальянец выберет работу по душе, то он уйдет в нее с головой, всю душу в нее вложит.
Про Италию всё верно. Маньяна)
Ответ Raduga
Про Италию всё верно. Маньяна)
Это на испанском
Это на испанском
Да, я знаю. Но в Италии стиль жизни "маньяна".
Удачи тебе! Чтобы все трудности смены вознаградились сполна!
В русском языке более 100 итальянских слов так что про 3 слова это приуменьшение
Ответ MyCA
В русском языке более 100 итальянских слов так что про 3 слова это приуменьшение
Да я думаю побольше. У нас много слов латинского происхождения. Правда в основном они заумные. Например, инфляция, девальвация, проституция
Кто понял жизнь, тот не спешит)
Рекомендуем
Главные новости
Последние новости
Рекомендуем