Мария Шарапова: «Кто такая Джуди Маррей?»
Россиянка Мария Шарапова, вышедшая в полуфинал «Ролан Гаррос», ответила на вопрос о том, что она думает о высказывании Джуди Маррей, которая по ходу четвертьфинала против Гарбин Мугурусу сравнила Шарапову с чайным пакетиком.
- Джуди Маррей в твиттере написала, что Шарапова, как чайный пакетик…
– Кто это?
- Джуди Маррей. Мама Энди.
– Ясно. Я просто не знала, кто такая Джуди Маррей.
- Цитирую: «Шарапова, как чайный пакетик – положите ее в горячую воду и узнаете, насколько она крепкая». Обычно про вас говорят, что вы боец. Каково теперь быть чайным пакетиком?
– Можете объяснить, что это значит?
- Вы не пьете чай?
– Я обожаю чай.
- Положите пакетик в горячую воду…
– Я постоянно пью чай. Но я не понимаю, что это значит.
- Горячая вода. В горячую воду. Вода…
– Как здорово. Она такая креативная (улыбается). Наверное, она могла выразить свою мысль разными способами, но решила сделать это по-английски.
- И как вам? Боец и чайный пакетик? Вы можете…
– Думаю, вам лучшее ее спросить. Очевидно, она лучше понимает, что вообще происходит (улыбается).



Фраза Джуди - это отличный пример каламбура: "in hot water" это идиома, означающая "в затруднительном положении"
То есть основное значение "положите чайный пакетик в горячую воду и увидите какой крепкий получится чай"
Второе значение "поставьте её в затруднительное положение и увидите насколько она сильна"
Каламбур или "pun" является неотъемлимой частью британской культуры )
Маша поняла, а когда поняла - оценила, но это произошло не сразу...
Кстати, хороший каламбур из детства: что значит если я положу свои наручные часы на стеклянный стол? ;)
Просто Маня, наверное, пьет листовой чай, как велят вековые традиции, а не пыль из пакетика :)
Раздраконил ее, вот она и состервила как всегда)
А ведь на самом деле Маррей классный твит бахнула)
– Кто это?
- Джуди Маррей. Мама Энди.
-Какого Энди?
-Энди Маррея
-Кто это?