Самойлов о том, как к нему относятся в Польше: «Не могу вспомнить ничего плохого. К русским всегда хорошо относились»
Фигурист Владимир Самойлов заявил, что не сталкивался с негативным отношением к себе после перехода в сборную Польши.
Самойлов перешел в Польшу из России в 2021 году. Накануне он выступил за польскую сборную в командном турнире на Олимпиаде-2026 в Италии.
– Как тебе твой первый выход на Олимпиаду? По твоему виду – будто ничего особенного.
– Я здесь тренируюсь и живу. Наверное, из-за этого не почувствовал, что вся команда куда-то уезжает, живет там. В Шеффилде на чемпионате Европы я переживал больше.
Это командный турнир, понимал, что это такое. Это скорее разминка все же. Не могу сказать, что мы претендовали на медали. Больше для того, чтобы раскататься, почувствовать лед и атмосферу.
– Как общаетесь в боксах, на каком языке?
– Смесь языков. Многие понимают по-русски, также многие говорят на польском. Просто смесь получается: русский, английский, польский.
– Перечитывал тут интервью 2022 года – тогда у тебя другое было настроение. Друзей нет, перспективы туманны, денег немного. Что изменилось за четыре года?
– Честно, уже не помнится это время, ха-ха. Много знакомых, друзей появилось, соревнований тоже много, есть с кем общаться. В общем, все стало попроще и полегче.
– И деньги появились?
– Это такой, относительный момент. На жизнь хватает. Мне очень помогает польская федерация во всем. В финансовом плане очень сильно: от оплаты соревнований до оплаты проживания. Также стараются выплачивать какие-то стипендии. Они сильно помогают.
– Столкнулся ли ты с каким-то особым отношением?
– Изначально, когда переехал несколько лет назад, было хорошее отношение. Я не могу вспомнить ничего плохого, они помогли мне перейти. И к русским всегда хорошо относились.
– Находясь здесь, ты можешь сказать, что переход был правильным решением?
– Да. Все, что ни делается, – к лучшему. Раз так сложилось, значит, так нужно было. Ни разу об этом не жалею, – сказал фигурист.



Тоже только хорошее отношение было. И границу на поезде не раз проезжала, когда ездила в Европу, польские пограничники самые комфортные были.
Мои родственники, например, однажды были в Польше в рамках туристической поездки и зашли в магазин. Слышали, как два продавца между собой общались на русском. При этом когда на русском попросили дать какой-то товар, продавец по-польски ответил, что не понимает, что от него хотят. Товар им в итоге продали, но ни одного русского слова при покупателях больше не произнесли - якобы не знают языка. И это было лет 12 назад, т.е. еще до всех этих санкций и пр.
Так что реакция разная бывает.
Ну и если он у них там работает, неужели он про них какой-то негатив будет распространять?
Надо подождать мемуары по происшествии каких -то лет.