Марк Гонсалес: «Иногда приходится объясняться с ребятами через переводчика или на языке жестов»

Чилийский полузащитник ЦСКА Марк Гонсалес рассказал, как проходит изучение им русского языка, а также о том, с кем из состава армейцев он наиболее дружен.

«Из русского знаю лишь базовые термины. «Привет, как дела?», «лево, право, назад», еще несколько выражений, без которых было бы затруднительно объясняться на поле. А вот в повседневном общении, честно говоря, возникают проблемы. Иногда приходится объясняться с ребятами через переводчика или просто на языке жестов. Но в какой-то момент я наверняка всерьез займусь изучением языка.

Мой лучший друг в ЦСКА – Гильерме. Хорошие отношения были с Даниэлом Карвальо, но его в команде сейчас, к сожалению, нет. Вообще мы неплохо понимали друг друга со всеми бразильскими ребятами из ЦСКА, все-таки испанский и португальский языки во многом похожи», – цитирует Гонсалеса «Спорт-Экспресс».

Читайте новости футбола в любимой соцсети

    Материалы по теме


    3 комментария
    Возможно, ваш комментарий нарушает правила, нажмите на «Отправить» повторно, если это не так, или исправьте текст
    Пишите корректно и дружелюбно. Принципы нашей модерации
    Реклама 18+
    Онопко переведёт.
    0
    0
    0
    возьми Онопко переводчиком, пусть работает))
    0
    0
    0
    странно, а слово «вперед» не знает
    0
    0
    0
    Укажите причину бана
    • Оскорбление
    • Мат
    • Спам
    • Расизм
    • Провокации
    • Угрозы
    • Систематический оффтоп
    • Мульти-аккаунтинг
    • Прочее
    Пожаловаться
    • Спам
    • Оскорбления
    • Расизм
    • Мат
    • Угрозы
    • Прочее
    • Мультиаккаунтинг
    • Систематический оффтоп
    • Провокации
    Комментарий отправлен, но без доната
    При попытке оплаты произошла ошибка
    • Повторить попытку оплаты
    • Оставить комментарий без доната
    • Изменить комментарий
    • Удалить комментарий