Фото
17

Лука Дончич исправил ошибку в слове «Словения» на одном из постеров ФИБА в Японии

Звездный разыгрывающий «Далласа» и сборной Словении Лука Дончич исправил ошибку в названии страны на одном из постеров ФИБА в Японии.

«Спасибо, ФИБА 😂😂», – написал Дончич в соцсетях.

Словенская сборная сегодня стартует на ЧМ-2023 матчем против Венесуэлы.

Ваш компактный гид по баскетбольному ЧМ: США опять провалятся? А кто удивит? У Дончича есть шансы?

Соцсети Луки Дончича

Опубликовал: Валерий Левкин
Источник: Clutch Points
17 комментариев
По дате
Лучшие
Актуальные
Позорище, делать такие ошибки в наше время
Позорище, делать такие ошибки в наше время
Комментарий скрыт
Ответ Ivan Sergeev
Комментарий скрыт
Комментарий удален модератором
Словакия, Словения, Словекия, Слования...
Ответ LLirik
Словакия, Словения, Словекия, Слования...
Есть ещё область называемая Славония. только она в Хорватии, которая когда-то так и называлась Королевство Хорватия и Славония.
На самом деле, это очень большой ляп. Вся официальная продукция проверяется и утверждается специальными специалистами из ФИБА. Значит кто-то ошибся, а проверяющий пропустил...
П.С. у меня был опыт работы с ФИБА, так все согласовывали за 2-3 месяца до запуска в печать
Ответ Asanov
На самом деле, это очень большой ляп. Вся официальная продукция проверяется и утверждается специальными специалистами из ФИБА. Значит кто-то ошибся, а проверяющий пропустил... П.С. у меня был опыт работы с ФИБА, так все согласовывали за 2-3 месяца до запуска в печать
Я думаю, тут просто какой то прозаичный ответ. Например, кто то перевел названия с помощью гугл-переводчика, а проверяющий просто не понял, что не так.

На самом деле, если ты будешь так переводить арабские или японские названия, то тоже можно легко в запарке так ошибиться.
Ответ Forza
Я думаю, тут просто какой то прозаичный ответ. Например, кто то перевел названия с помощью гугл-переводчика, а проверяющий просто не понял, что не так. На самом деле, если ты будешь так переводить арабские или японские названия, то тоже можно легко в запарке так ошибиться.
именно для этого и существует проверка, у нас былои проблемы с транскрипцией имён, пришлось платить профессионалам.
Азиаты как всегда. Reabok, Abibas, Slovania.
Да это новая страна, о которой никто не знает. У них лидер команды Дунчич
Ответ Daff Rogers
Да это новая страна, о которой никто не знает. У них лидер команды Дунчич
Данчич
Это слово переводится как - "славяне", так что может это фишка такая вместо страны писать этническую группу. Нужно посмотреть, если у американцев подпись "англо-саксы", то моя теория верна.
Ответ Куприн
Это слово переводится как - "славяне", так что может это фишка такая вместо страны писать этническую группу. Нужно посмотреть, если у американцев подпись "англо-саксы", то моя теория верна.
Афроамериканцы тогда уже
Рекомендуем
Главные новости
Последние новости
Рекомендуем