| Комментарии | 353 |
| Статусы | 0 |
| Дата регистрации | 31 августа 2015 |
|---|---|
| Аккаунт | игрок основы |
| Настоящее имя | Андрей Александрович Черкасов |
| Пол | мужчина |
| Возраст | 37 |
| Любит | |
| Читает блоги | |
| О себе | Болельщик Ливерпуля с 2004, хотя до 2010 года футбол смотрел мало (кроме Ливерпуля). Интересуюсь всем, что происходит в футболе. |
Михаил, так я не про произношение, а про грамотное написание с точки зрения правил русского языка, точнее - заимствований в нём.
Произносить Пулишич или Пулисик можно по-разному, он сам Пулисик произносит, потому что американец, вырос бы на Балканах - произносил бы Пулишич. Ровно, как и Французская/Бельгийская или какая иная транскрипция фамилии Витсель, которую вы тут привели в пример. Есть же вообще, самый классный, из палаты мер и весов, т.е. Дирк Кюйт/Кëйт и т.п. Так что речь моя была про другое - не про устную, а письменную речь.
Спасибо за обзор (правда, не понимаю, какие выводы, какая аналитика, кроме разбора игры по факту), немного душноты добавлю:
-- «пушка Собослая» некорректна, потому что:
Венгерские фамилии, оканчивающиеся на «-и» (как Собослаи), в русском языке обычно не склоняются, если это мужская фамилия, сохраняя неизменной форму во всех падежах: «у Собослаи», «к Собослаи», «о Собослаи». Однако, если фамилия подразумевает женский род или используется в женском варианте (что редко для венгерских, но возможно в разговорной речи), могут встречаться формы типа «Собослая» (например, «к Собослае» как «к Салае»), но нормативной и общепринятой является несклоняемость.
Спортс, наймите толкового редактора, наконец. Текст на главной размещён же.
И ещё, касаемо обострений: где разбор момента на Фримпонге (возможный фол?) и момента на Вирце. Жезус неплохо вышел, моменты имел, про это -- ни слова. Угловой Арсенала в концовке мог обернуться голом.
Чрезвычайно перспективная ветка