Магдалена Нойнер: «В Корею я больше ни ногой. По своей воле никогда не приеду»
– Фрау Нойнер, вы приехали в Германию после напряженного чемпионата мира. Давно не были так счастливы от того, что просто находитесь дома?
– Дома всегда хорошо. Но я еще счастлива, потому что чемпионат мира позади. В самолете на пути домой мы все с облегчением сказали друг другу: «Слава тебе, Господи, мы улетаем из Кореи. Хватит с нас всего этого».
– Что именно вам не понравилось?
– Все началось с отеля. Наши номера с Катрин Хитцер были настолько грязными, что нам пришлось в них прибираться. Два часа мы проводили дезинфекцию. Я не считаю, что слишком щепетильна в подобных вопросах, но это полное дерьмо. Трасса оказалась плохо подготовлена, к тому же на трибунах почти не было зрителей. Я постоянно ловила себя на мысли: «Может, я зря приехала? Это чемпионат мира или чемпионат в честь объединения Кореи?»
– Вам есть с чем сравнивать. На январские этапы Кубка мира в Оберхофе и Рупольдинге неизменно приезжают тысячи болельщиков и фанатов.
– Честно говоря, к такому вниманию мы привыкли. Так что не нужно больше проводить чемпионаты мира в таких странах. И не нужно отдавать им Олимпийские игры.
– Пхенчхан претендует на проведение Игр 2018 года, как и Мюнхен.
– Думаю, то, как прошел нынешний чемпионат мира, не навредит мюнхенской заявке.
– Вы выступили на чемпионате несколько хуже, чем обычно. Возвращаетесь домой не с тремя титулами, а лишь с одной серебряной медалью. Чувствуете, что двухгодичное напряжение, ажиотаж вокруг вашей персоны прошел?
– Я много говорила об этом с моими родителями. Конечно, когда готовишься целый год, обязательно хочется выиграть. Но в этом году все было не так просто. После заключительной гонки чемпионата мира я была расстроена, но вдруг подумала: и все же у меня есть медаль. И, возможно, сейчас наступает тот год, когда мне стоит сосредоточиться на работе с собой. Сейчас все журналисты набросились на Кати Вильхельм, которая выиграла в Корее две золотые медали. Для команды это очень хорошо, что лидер поменялся. Тем более Кати, как и я, любит находиться в центре внимания.
– И что вам сказали родители?
– Они поддерживают меня, пережили вместе то, что свалилось на меня в последние два года. Все шло по нарастающей, общественность ждала от меня еще больших успехов. Хорошо, что теперь люди видят, что это не само собой разумеющаяся вещь – приехать и взять на чемпионате мира три золота.
– У вас выдалось тяжело межсезонье. Летом вы часто болели, были сильно утомлены. Внимание прессы тоже повлияло на подготовку?
– Да, думаю так и есть. Мое психическое состояние, душевное равновесие были нарушены. Это ощущение копилось и в конечном итоге переросло в болезнь. Каждый раз, пережив сильный стресс, я неожиданно заболевала. Но я многому научилась за это время.
– И каковы ваши главные выводы?
– Я должна прислушиваться к своему телу, чаще брать тайм-аут. Так, чтобы в год Олимпийских игр я полностью сконцентрировалась на спорте. Да и со спонсорами у меня такие договоры и столько обязательств, за которые мне бы лучше и не браться.
– 18-летняя биатлонистка Мириам Гесснер взяла серебряную медаль в эстафете на юниорском чемпионате мира. Ее уже называют второй Леной Нойнер.
– Хм, все время это сравнение… Меня вот долго называли второй Уши Дизль. А мне вовсе не хотелось быть кем-то «вторым», просто хотелось быть собой. Так же наверняка думает и Мири. Я очень хорошо ее знаю, мы вместе тренируемся. Она действительно особенная. В ней столько энергии, мощи. Она настоящий сорванец, как и я, но в то же время основательная. С ней бывает очень весело.
– Весело будет до тех пор, пока вы не стартуете рядом на Олимпийских играх, где вам придется столкнуться с ее скоростью на трассе.
– Поглядим. До Олимпийских игр еще много времени.
– Сезон завершится в марте. Что вы будете делать дальше?
– Сразу полечу отдыхать. В первый же день каникул. Не так, как в прошлом году, когда я осталась разбираться с планами на будущий сезон. Сейчас я упакую вещи и на две недели просто умотаю.
– И куда?
– Не скажу. Туда, где жарко, ничего не нужно делать и можно хорошо отдохнуть.
– Вероятно, не в Корею.
– Не-е-ет. Туда я ни ногой. По своей воле – никогда.
Мне кстати нравятся эти песенки „poker face”, есть еще just_dance, я даже в мобильник закачала)
:-)))
Любопытно, как отреагировала на подобную критику со стороны Нойнер ее подруга по команде, у которой мама кореянка? Думаю, ей было жутко неприятно.
Собирательное имя надзирательницы концлагеря-Магда.
Читайте военную литературу.
У молодежи популярно voll krass! - полный улет!
Так,что не о каком *дерьме* речи не было.
-------------------------------------------
Непонятно, ездит ли покрасоваться или всё-таки результатов добиваться :О
Ей биатлон вообще нужен? Если нужны зрители, то, по-моему, её в рекламе сейчас часто задействуют.
«Так что не нужно больше проводить чемпионаты мира в таких странах. И не нужно отдавать им Олимпийские игры»
-----------------------------------------------------------
Поспешные выводы и недалёкий рассудок. Может, Нойнер не знает, что помимо биатлона в зимнем спорте есть множество других видов, которые Корея с успехом могла бы провести.
Пожалуйста)
в данном случае это мне выгодно и полезно :о)
Не легче было сказать «звездная болезнь»?
Да и вообще,это не ее вина,разбаловали ее журналисты и фанаты,вот и ведет себя так.
и раз тебе на за безабидное слово дерьмо в бан
короче тут правды не добьеся
Да, был.
Но я переводить не буду, потому что из слова „красс“ у меня „полное дерьмо“ никак не выйдет.
Я хоть и немецкую школу закончил, но видимо, не тот уровень.
Да и сам вопрос фигня и большого смысла не имеет.
и не озлобленный я, наоборот нахожу позитивное даже среди вас :о)))
если нельзя вас переубедить и наставить на путь истинный, то хотя бы поугарать :о))
день интервьюха висит, а до 100 коментов даж не добирает :о))
а тебе хоть бы что
Однако, думается мне, Нойнер этих подробностей наверняка не знала, а исходила только из своего личного впечатления и восприятия корейцев к биатлону.
раскрученные химеры
_________
Как уже здесь было сказано : «Что нас не убивает, то делает сильнее»
poffie абсолютно прав (или права?) никак из «красс» дерьмо не получается. И al-ex прав (а) - при прочтении оринального текста совсем другое впечатление остается.
Увы нашим журналистам.
Поэтому ИМХО - и обсуждать тут нечего. Статья (ее перевод) - это чистое видение ситуации переводчиком.