Рафаэль Надаль: «Мы в любой стране мира находим японскую кухню»
Финалист турнира в Токио испанец Рафаэль Надаль рассказал о своей любви к японской кухне.
«Каждый третий раз, что мы идем ужинать, мы едим японскую еду, где бы мы ни находились. Здесь я ел лапшу теппаньяки, ходил на рыбный рынок. Мы в любой стране мира находим японскую кухню», – цитирует вторую ракетку мира Tennis Talk.
Напомним, на этой неделе Надаль возглавляет сетку шанхайского «Мастерса».
33 комментария
Материалы по теме
Рекомендуем
Главные новости
Последние новости
Рекомендуем


Жаль сегодня выходной, у моего друга вот уже 15 лет японский ресторан, повара у него одни японцы, завтра специально поеду к ним и буду беседовать на тему Teppan Yaki.....
скорее всего, это - булькоги. В Японии есть «якинику» - блюдо, основу котороого составляет мясо, которое ты сам жаришь на жаровне. Многие японцы ошибочно считают его «корейским», однако в самой Корее такого же блюда нет (кроме ресторанов в центре Сеула, ориентированных как раз на японских туристов, считающих «якинику» корейским блюдом).
Еще одно известное японское блюдо, которое сами посетители жарят на жаровнях, - упомянутое чуть выше «окономияки».
спасибо, мне понравилось. Особенно хорош был последний аккорд - переход со «всех японцев» к всем тем, с которыми Вы «сталкивались» в своем университете. Напоминает творчество советского классика тов. Винокура: «Глинка. Дорожная песня. Исполняется впервые. Мною.»
Вы действительно «человек живущий в Японии двадцать два года»? То есть, как я поняла, и сейчас там живете? Провели, можно сказать, почти бессонную японскую ночь, и даже утром вам не спится? :)
И вы меня тоже изрядно позабавили, да и как изящно перевели разговор с говядины на Глинку. Что тут добавить? Ах, да... Поздравляю вас с первым исполнением «Говяжьей песни». Вами. :)
Вы меня неправильно поняли. Я не предлагал Вам всерьез устраивать проверки своему знакомому. Я предлагал Вам правильную формулировку вопроса, ответом на который будет понимание значения слова «теппан-яки» типичным японцем.
Добавлю также, - коль скоро Вы решили поведать мне про «всех японцев» - «деликатный человек, как и _все_ они», - что представление о деликатности всех японцев - один из самых заезженных иностранных штампов о японцах. Использование такого рода штампов говорит только о том, что человек, всерьез прибегающий к таким штампам, имеет крайне смутное представление о том предмете, о котором он говорит. Аналогичным этому является, кстати, и способ аргументации собственных утверждений - «а вот один мой знакомый японец говорит» (сопровождаемой затем странным отказом задать этому японцу вопрос в правильной формулировке).
П.С. Прошу извинить меня, если какие-то слова в этой моей реплике показались Вам недостаточно деликатными и недотягивающими до имеющегося у Вас штампа о «деликатности всех их (японцев)».
И да - японцы, с которыми я сталкиваюсь в университете, все очень деликатные люди. И мое представление о них исходит из личных ощущений.
как же его можно заманить на эту сковородку, когда живешь среди бетонных стен и асфальтов
Жажду продолжения!
приятного аппетита. Вы только правильно сформулируйте вопрос своим японским знакомым. Например, так: о каком блюде идет речь в высказывании «орэ-ва кино: сугоку оисий тэппанъяки-о табэта» («вчера я съел обалденно вкусное теппанъяки»), - не добавляя к этому ничего.
Не надо спрашивать про «beef». Вы спросите так, как я сформулировал в предыдущий раз: какое блюдо придет ему в голову, если ему кто-нибудь в Японии предложит «комбан тэппанъяки-о табэ-ни ико». Я просто знаю, как человек живущий в Японии двадцать два года, что все японцы подумают при этом о блюде, основная часть которого - говядина.
Доверим проверку VATE-1:)))
Теппан-яки - совсем не лапша, а блюдо из говядины, приготовляемое на большом противне.