51 мин.

«Хиллсборо: Правда» 14. Правда выйдет наружу

Предисловие

  1. Навлечение катастрофы

  2. 15 апреля 1989 года

  3. «Найти свою собственную высоту»

  4. От катастрофы к трагедии

  5. Боль смерти

  6. От обмана к отрицанию

  7. Неблагоразумные вердикты

  8. Нет последних прав

  9. В чьих интересах?

  10. Цензурирование «Хиллсборо»

  11. Основание для предъявления иска

  12. Бесконечное давление

  13. Два десятилетия спустя

  14. Правда выйдет наружу

  15. Их голоса были услышаны

  16. Источники и ссылки/Об авторе

***

Среда 12 сентября 2012 года была днем, который с надеждой ожидали семьи «Хиллсборо» и оставшиеся в живых. День, когда их терпеливое ожидание отчета независимой комиссии «Хиллсборо» подтвердит «правду», как они ее знали, принеся официальное признание несправедливости, которую они пережили, и публичное признание их страданий. Презентация доклада группы на закрытом заседании в первую очередь для семей была запланирована на 9 часов утра в нефе — известном как «Колодец» — англиканского собора Ливерпуля, за которым немедленно последует ответ семьям от премьер-министра в прямом эфире из Палаты общин.

Накануне вечером я посетил собор вместе с Биллом Киркупом, чтобы ознакомиться с окружающей обстановкой. Была построена сцена шириной с «Колодец», на которой разместились кафедра и сиденья для группы. Если смотреть с кафедры, то место было впечатляющим: ряды стульев для многих скорбящих членов семьи, уютно устроившихся в «Колодце» внизу, впечатляющие колонны собора в готическом стиле, внушающие соответствующую случаю торжественность. У меня были сомнения по поводу размещения в соборе, связанном с одной конфессией в городе, исторически разделенном религией. У меня также были опасения за тех, у кого не было религиозных убеждений. Мои оговорки не были разделены семьями, и, когда мы проверили звуковое оборудование, все эти оговорки растворились. Это было великолепное место. Я попросил, чтобы розовая неоновая фраза «Я чувствовал тебя, и знал, что ты любишь меня» над дверями была выключена. При данных обстоятельствах инсталляция Трейси Эмин казалась неуместной.

Я вернулся рано утром на рассвете. Собор стоит высоко на южной стороне города: вид, который я так хорошо знаю — через реку Мерси в Биркенхед и Уолласи, на валлийские холмы за ними и на Ирландское море. Я остановился на ступеньках, чтобы вспомнить все это, места моего прошлого, и подумал о семьях и выживших, покидающих свои дома или отели, чтобы отправиться в свой путь. В течение 23 лет и пяти месяцев, почти до сегодняшнего дня, они ждали, чтобы услышать слова, которые я теперь так хорошо знал, просмотреть слайды, написанные и загруженные для презентации, и получить 395-страничный отчет. Я думал о тех, кого не будет с нами, чьи жизни были преждевременно отняты горем утраты и болью несправедливости.

Внутри собора шли последние приготовления. Прибыли члены группы и секретариат; мы разделили с ними легкий завтрак. Впервые мы держали в руках печатную копию отчета. Он был доставлен в Ливерпуль за ночь, готовый для распространения среди семей, выживших и, в конечном счете, для ожидающих журналистов. То, что в течение нескольких месяцев было виртуальной реальностью, ограниченной несколькими отредактированными версиями на моем компьютере, теперь стало весомой физической реальностью. Это был впечатляющий производственный подвиг, когда каждая текстовая ссылка в онлайн-версии была связана с соответствующим документом, хранящимся в цифровом архиве. Просматривая страницы, я осознал, что в приемную прибывают семьи. Я пошел им навстречу, чтобы выпить с ними чаю и быть конечной точкой их пути.

Вскоре мы были вместе в «Колодце»: члены группы на сцене, секретариат по бокам и сидящие внизу семьи. Журналистов не было, и то, что вскоре произошло, не было ни снято, ни записано. Мы по-прежнему твердо придерживались принципа «семьи превыше всего». Я знал, что в этот момент был проинформирован премьер-министр. Епископ Джеймс Джонс, председатель группы, приветствовал семьи и представил группу. В течение следующих 90 минут я излагал результаты исследований, делая паузу только для того, чтобы Билл Киркап скрупулезно изложил выводы, сделанные на основе медицинских данных. Повсюду царила тишина, прерываемая редкими вздохами в ответ на откровения. Когда я закончил, наступила тихая пауза; время, казалось, замерло. Затем семьи поднялись, многие в слезах, и устроили продолжительную стоячую овацию. Отчет был распространен среди семей, премьер-министр выступил с парламентским обращением, мы представили наши выводы выжившим из «Кампании за справедливость на "Хиллсборо"», после чего состоялась пресс-конференция в часовне Богоматери, где часом ранее отчет получили журналисты.

* * *

Как указывалось в предыдущей главе, в докладе группы содержится обзор «того, что было известно» до начала ее работы, анализ предыдущих официальных запросов и отчетов о безопасности болельщиков на спортивных объектах. Он отражает, как безопасность на футбольных стадионах была поставлена под угрозу введением загонов на стоячих трибунах, препятствующих выходу при чрезвычайных ситуациях, а также мышлением контроля над толпой, обусловленным приоритетами полиции, рассматриваемыми через обсуждавшуюся ранее «призму хулиганства». Такая компромиссная безопасность была известна, и ее риски были предсказуемы. Тем не менее, проблемы, поднятые в предыдущих официальных отчетах, были проигнорированы, «загон» и «запирание» болельщиков были приняты в качестве центральных элементов полицейской стратегии борьбы с болельщиками на протяжении 1970-х и 1980-х годов.

В обзоре отчета о том, что было известно, отмечаются изменения, внесенные на трибуну «Лепингс Лейн» на «Хиллсборо» в 1980-х годах, описываются обстоятельства катастрофы, спасение и эвакуация, а также использование спортзала в качестве временного морга. В нем рассматриваются расследование Тейлора, гражданские иски, решение не преследовать организации или отдельных лиц, расследования, судебный пересмотр, проверка Стюарта-Смита и частные обвинения Дакенфилда и Мюррея. В нем также рассматривается значение пересмотра и изменения заявлений полиции, установленных в 1999 году в результате моего исследования для первого издания книги «Хиллсборо: Правда».

Однако основная часть доклада отражает всестороннее исследование раскрытых документов, представленное в 12 подробных и полностью справочных главах. Впервые всесторонне исследован и проанализирован период между 1981 годом, когда была предотвращена почти смертельная катастрофа на трибуне «Лепингс Лейн» полуфинала Кубка Англии, и 1989 годом. Документы, представленные группе, раскрывают важность решений, принятых владельцами стадиона в течение этого периода (футбольный клуб «Шеффилд Уэнсдей»), консультантами по безопасности клуба (Иствуд и Партнеры), местными властями (городской совет Шеффилда) и полицией Южного Йоркшира. Они сосредоточены на модификациях трибуны и их последствиях для безопасного управления болельщиками. Каждое принятое решение, каждое внесенное изменение, вся доступная переписка опубликована.

В докладе говорится: «безопасность допущенных на трибуну болельщиков была поставлена под угрозу на всех уровнях: доступ к турникетам с шоссе общего пользования; состояние и адекватность турникетов; управление болельщиками ПЮЙ [полицией Южного Йоркшира] и ФКШУ [футбольным клубом «Шеффилд Уэнсдей»]; изменения на трибуне, особенно строительство загонов; состояние и размещение ограждений, сдерживающих толпу; доступ к центральным загонам через туннель, спускающийся с уклоном 1 к 6; аварийный выход из загонов через небольшие ворота в ограждении по периметру; и отсутствие точного контроля за вместимостью в загонах».

Анализ документов показывает, что трибуна не соответствовала минимальным стандартам, установленным в Зеленом руководстве (регулирующем безопасность на спортивных стадионах). Местная консультативная группа по безопасности на спортивных стадионах провела неадекватные и плохо запротоколированные проверки. Турникетные счетчики регистрировали общую цифру входящих на трибуну людей, но из-за конструкции загонов эти счетчики оказались неуместными, поскольку распределение людей между загонами никак не контролировалось. Хотя пожарная служба сочла аварийную эвакуацию через узкие ворота в передней части каждого загона неадекватной, ее оценка была проигнорирована. Переполненность на полуфиналах в 1987 и 1988 годов продемонстрировала присущие им опасности, коренящиеся в структурных и организационных недостатках. В докладе делается вывод, что «риски были известны, и смертельная давка в 1989 году была предсказуемой».

В докладе также основное внимание уделяется непосредственному контексту и обстоятельствам, при которых произошла катастрофа, тщательно изучая оперативные приказы полиции Южного Йоркшира в предыдущих полуфиналах. Он отмечает задокументированные брифинги, на которых старшие офицеры подчеркивали потенциальную возможность беспорядков в толпе, пьянства, отсутствия билетов и поведения болельщиков «Ливерпуля». Исследование раскрытых документов «показывает, что недостатки при реагировании на возникающий кризис в тот день коренились в институциональной напряженности внутри и между организациями, отраженной в: полицейском и охранительном мышлении, в основном связанным с беспорядками в толпе; неспособности осознать последствия открытия выходных ворот для облегчения заторов на турникетах; неспособности управлять входом болельщиков и распределением между загонами; неспособности предвидеть последствия в центральных загонах при не закрытии туннеля.; задержка в осознании того, что кризис в центральных загонах был следствием переполненности, а не беспорядка в толпе».

Обычаи и практика управления болельщиками и безопасности болельщиков на полуфинале Кубка Англии на «Хиллсборо» определяются как возникающие из непростых отношений между клубом и полицией. Документы свидетельствуют о самодовольстве в ролях и обязанностях, принятых обеими организациями. В то время как оперативные приказы полиции были сосредоточены на борьбе с болельщиками, вмешательство полиции было неофициальным и не отражалось в отчетах о разборах после матча. Они включали проверку билетов и фильтрацию болельщиков, когда они прибывали за пределами стадиона, перенаправление болельщиков в боковые загоны, чтобы избежать переполненности, и закрытие туннеля в его устье, когда центральные загоны, казалось, были заполнены. Несмотря на их глубокое значение для безопасности болельщиков, эти действия не были официально зафиксированы, не были включены в последующие оперативные приказы и не были включены в предматчевые брифинги старших офицеров.

Результаты показывают, что на протяжении 1980-х годов «значительная двусмысленность» в распределении и функционировании обязанностей по управлению толпой между полицией и клубом оставалась без внимания. Управление болельщиками «рассматривалось исключительно через призму потенциального беспорядка среди них». Поскольку «двусмысленность не была решена, несмотря на проблемы в предыдущих полуфиналах», клуб и полиция «были не готовы к катастрофе, которая развернулась на трибуне 15 апреля 1989 года».

Сразу же после этого полиция Южного Йоркшира начала внутреннее расследование в преддверии назначения лорда судьи Тейлора председателем судебного расследования. В докладе анализируется роль и деятельность полиции Уэст-Мидлендс в проведении уголовного расследования при одновременном проведении судебного расследования и расследования коронера — отдельных расследований, проводимых параллельно. В своем анализе протоколов первых встреч ясно, что «с самого начала» полиция Южного Йоркшира «стремилась установить дело, подчеркивающее исключительный уровень пьянства и агрессии среди болельщиков «Ливерпуля», утверждая, что многие прибыли на стадион поздно, без билетов и решили проникнуть туда силой». На следующий день после катастрофы в Шеффилде старшие офицеры представили этот отчет премьер-министру Маргарет Тэтчер и министру внутренних дел Дугласу Херду.

Исследование раскрытых документов раскрывает подробности расследований, проведенных комитетом по вопросам здравоохранения и безопасности (КЗБ) после катастрофы. Его роль заключалась в оценке «технических аспектов инцидента». Он пришел к выводу, что инженеры по безопасности клуба установили «безопасную максимальную вместимость загонов слишком высокой», особенно для загона 3, «где произошло большинство смертей», вместимость которого «была значительно выше, чем максимум согласно Зеленому руководству». В докладе группы говорится, что не только мощности трибуны и каждого загона были «значительно завышены, но и были проигнорированы структурные изменения в период с 1981 по 1985 год». Исследование КЗБ установило, что защитные барьеры на трибунах были значительно ниже рекомендуемой высоты. В то время как предполагаемая вместимость центральных загонов составляла 1200 и 1000 человек, с учетом изменений на трибуне, а также расположения и высоты барьеров, «допустимая вместимость... должна была снизиться до 389 и 540». По различным оценкам в реальности, в каждом загоне собралось более 2000 человек.

В соответствии с выводами моего предыдущего исследования, в докладе группы делается вывод о том, что «ограниченный подход к трибуне «Леппингс Лейн» [стадиона] и сравнительно небольшое количество турникетов привели к неизбежным заторам и задержкам при входе на стадион во время серьезных по количеству болельщиков матчей». Ожидалось, что 45% от общей вместимости стадиона войдут на стадион через 28% доступных турникетов трибуны «Лепингс Лейн» стадиона, где давка снаружи привела к открытию ворот С — 24 447 болельщиков должны были пройти через 23 соседних турникета. Таким образом, количество болельщиков, прошедших через каждый из этих турникетов, было в 2,9-3,5 раза больше, чем прошедших через другие турникеты стадиона. В докладе группы говорится, что «рассчитанная скорость входа согласно КЗБ показывает, что болельщики не могли завершить вход на стадион примерно и через 40 минут после начала матча».

В двух отчетах после катастрофы КЗБ пришла к выводу, что трибуна «Леппингс Лейн» была структурно недостаточной по всем значимым факторам безопасности: ограниченный доступ за пределы стадиона; неадекватное обеспечение турникетов; крутой туннельный вход в центральные загоны; неспособность адаптировать возможности для размещения конструкции загонов; недостатки в барьерах безопасности — разрушенный барьер в загоне 3, где произошло большинство смертей, был старше 60 лет; невозможность спасения через ограждение по периметру перед каждым загоном. Эти структурные недостатки были одобрены техническим советником по судебному расследованию. В течение нескольких недель после катастрофы в докладе КЗБ была установлена комбинация известных, потенциально смертельных факторов, которые сделали центральные загоны структурно небезопасными. Основываясь на технических данных и их оценке до катастрофы, риск был выявлен инженерами по безопасности и проигнорирован клубом.

Как указывалось ранее, чрезвычайное реагирование на разворачивающуюся катастрофу получило минимальное внимание со стороны исследований, расследований и дознаний. Предполагалось, что в условиях хаоса оно было позитивным, эффективным и действенным. До исследования группы не проводилось независимого обзора или оценки эффективности или результативности оперативной деятельности, отчасти потому, что было признано, что после того, как тела были зажаты, смерть была неизбежной и относительно быстрой. Раскрытые документы, однако, показывают, что спасение было затруднено из-за того, что аварийные службы не ввели в действие план серьезных инцидентов, не в последнюю очередь из-за «существенной задержки в признании того, что были массовые жертвы». Эффективное реагирование было «значительно затруднено отсутствием руководства, координации, приоритизации потерь и оборудования».

В то время как старшие офицеры полиции первоначально неправильно истолковали и неверно приняли сильную давку за беспорядки среди болельщиков, тем самым потеряв важную возможность для спасения и выздоровления, сотрудники службы скорой помощи, сидевшие на стадионе в качестве гостей клуба, «были медленнее, чем полиция в определении и осознании серьезность давки, несмотря на то, что находились поблизости к центральным загонам». В этот критический момент не удалось активировать план серьезных инцидентов, и радиосвязь была неадекватной. Не было никакой организации сортировки для выявления, оценки и определения приоритетов тех, кто больше всего нуждается в медицинской помощи, и не было доступно основное спасательное оборудование. Критикуемая внештатными врачами и медсестрами, которые присутствовали на матче в качестве зрителей и участвовали в спасении и восстановлении, служба скорой помощи Южного Йоркшира (ССПЮЙ) занимала оборонительную позицию. В докладе группы делается вывод о том, что ССПЮЙ «энергично реагировал на любую высказанную публично критику». Кроме того, «ее попытки изобразить критику как взгляды плохо информированных и импульсивных врачей, охваченных эмоциями катастрофы», были «фактически неверны. Несмотря на широкое доверие, реакции ССПЮЙ вводили в заблуждение».

Исследование группы считает, что медицинские доказательства, представленные в ходе расследования Тейлора и следствия, свидетельствующие о том, что погибшие были «необратимо и смертельно ранены при первоначальной давке, и никакие действия не могли изменить исход», были «ошибочными, а некоторые, частично задохнувшиеся, выжили в течение значительного периода времени». Подробно изучив отчеты о патологии, оно подтверждает, что те, кто пострадал от частичной асфиксии, не умерли через несколько минут после того, как были раздавлены и травмированы, заключив, что «более быстрое, более подходящее, более целенаправленное и должным образом оснащенное реагирование имело потенциал для спасения жизней». Таким образом, медицинские доказательства, представленные следствию, утверждающие «неизменную картину смерти в течение нескольких минут после раздавливания», были ошибочными.

В издании этой книги 1999 года я критиковал неспособность расследования Тейлора «полностью оценить уровень медицинской помощи, оказываемой на местах и в больницах», отметив, что использование спортзала в качестве временного морга и измерение уровня алкоголя в крови должны были быть тщательно оценены. Тейлор безоговорочно признал достоверность медицинских показаний. Это была ошибка суждения, которая распространялась на дознание и решение коронера ограничить вещественные доказательства временем до 15:15. Как указывалось ранее, это ограничение подразумевало, что «все, кто умер, сделали это неизбежно, независимо от полученного лечения, или недостатков при планировании, которые могли бы спасти жизни». Это сделало расследование коронера недостаточным и публично пропагандировало ошибочное мнение, представленное как научный факт, что все умершие не могли быть спасены независимо от вмешательства.

Тем не менее, как было предложено в моем ранее опубликованном исследовании, существовал континуум выздоровления. Некоторые люди приходили в сознание относительно быстро, некоторые после того, как их оставили умирать, а другие — в больницах. Двое молодых людей, включая Тони Блэнда, чей случай обсуждается в главе 12, были оставлены в устойчивом вегетативном состоянии — они так и не пришли в сознание — наглядно демонстрируя непрерывность процесса от выживания до смерти и фундаментальный недостаток в интерпретации коронером медицинских свидетельств. Как отмечалось в предыдущих главах, судебный пересмотр приговоров следствия, несмотря на мнение экспертов об обратном, поддержал позицию коронера и счел его проведение следствия образцовым. Однако непреходящие сомнения обусловили решение группы пересмотреть медицинские доказательства, уделив особое внимание выводам, сделанным на основе отчетов патологоанатомов.

От имени группы доктор Билл Киркап получил доступ к медицинским записям всех погибших. Его подробный анализ доказательств отвергает предположение «об одной, неизменной и быстрой модели смерти во всех случаях» как «неустойчивое». Повторное изучение записей устанавливает, что некоторые люди умерли «после значительного периода бессознательного состояния, в течение которого они могли быть реанимированы или, наоборот, могли погибнуть в результате нового события, такого как неправильное расположение» их тел. Точная переоценка доктором Киркупом медицинских доказательств, проведенная в консультации со старшим патологоанатомом, опровергла первоначальную оценку патологоанатомов о последовательной травме, ведущей к немедленному потере сознания и быстрой смерти. Как и предполагало мое предыдущее исследование, коронер объединил два различных состояния — травматическую асфиксию и асфиксию раздавливания. Результаты исследования вызывают тревогу, поскольку «из отчетов о вскрытии ясно видно, что у 28 из тех, кто умер, не было травматической асфиксии с нарушением кровообращения, и асфиксия, возможно, заняла значительно больше времени, чтобы стать смертельной». Кроме того, отдельные данные показали, «что у 31 человека после давки сердце и легкие продолжали функционировать, а у 16 из них это продолжалось в течение длительного периода».

Анализ убедителен — многие из тех, кто пострадал от асфиксии и умер, могли быть спасены. Кроме того, если бы они были помещены в положение, ограничивающее их дыхательные пути, их выздоровление было бы поставлено под угрозу. Новый анализ показывает, что «нельзя сделать вывод, что жизнь или смерть неизбежно определялись событиями до 15:15 или что после этого времени не могло произойти никакого нового фатального события». Этот вывод, основанный на систематическом анализе раскрытых медицинских доказательств, значительно подрывает решение коронера об устранении доказательств, связанных со спасением и эвакуацией. Как обсуждалось в главе 8, он также подтверждает, что судебная проверка не признает достоверность представленных семьями альтернативных медицинских заключений экспертов.

Мое предыдущее исследование (см. главу 7) подвергло резкой критике решение коронера регистрировать и публиковать уровень алкоголя в крови всех погибших, включая детей. Раскрытые документы не содержат никаких обоснований для такого беспрецедентного решения, в частности, поскольку цифра 80 мг/100 мл, известная в просторечии как «предел» для водителей, была использована коронером, подкрепленная освещением в средствах массовой информации, в качестве важного ориентира. В ходе опросов была установлена статистическая корреляция между временем прибытия зрителей и количеством выпитого алкоголя. Широко распространенный вывод заключался в том, что те, кто прибыл ближе к началу матча, потребляли значительное количество алкоголя, тем самым способствуя смертельной давке. После тщательного анализа патологических свидетельств вывод группы является решительным: «попытка провести статистическую корреляцию между временем прибытия на стадион и уровнем алкоголя была в корне ошибочной в шести отношениях, и никакая подобная связь не могла быть выведена».

Анализ данных группы показывает, что потребление алкоголя среди тех, кто погиб, было «ничем не примечательным», заключая, что широко разрекламированная корреляция была «неуместной и вводящей в заблуждение». Кроме того, были проведены проверки судимости с использованием национальной компьютерной сети полиции в «попытке поставить под сомнение репутацию покойных». У некоторых выживших, которые были ранены, также был измерен уровень алкоголя в крови, но это не было зафиксировано в больничных записях. В заключение доклада: «Не было никаких доказательств, подтверждающих предположение о том, что алкоголь сыграл какую-либо роль в происхождении катастрофы, и вызывает сожаление тот факт, что лица, занимающие ответственные должности, создавали и пропагандировали представление о том, что пьянство способствовало возникновению катастрофы и последующей гибели людей, без обоснованных доказательств».

Как указывалось ранее, решение коронера провести дознание в двух частях было в то время спорным. В главе 7 рассказывается о беспрецедентном процессе, принятом на мини-расследованиях, в ходе которых доказательства, представленные на каждого из погибших сотрудниками полиции Уэст-Мидлендс, были ограничены краткими заявлениями. Несмотря на то, что они были представлены присяжным, они не могли быть изучены. Анализ документов вызывает озабоченность по поводу контекста, в котором было принято это решение, роли, которую сыграли следователи Уэст-Мидлендс, и согласие семейных адвокатов. Это распространяется на вопросы, поднятые семьями погибших в связи с ограничениями на изучение доказательств, касающихся непосредственно их близких. Кроме того, он ставит под сомнение целесообразность отношений между полицейскими следователями и коронером.

В период между предварительным и общим расследованиями было принято решение не возбуждать уголовное преследование. Это оказало сильное давление на общие расследования. Семьи были убеждены, что общий этап даст возможность изучить доказательства под присягой, которые могут привести к вынесению вердикта о незаконном убийстве. В отличие от этого, полиция Южного Йоркшира определила общий этап как «возможность использовать суд для ответа на критику, высказанную в отношении полиции и их старших офицеров в промежуточном докладе лорда-судьи Тейлора». Следовательно, общий этап был состязательным по атмосфере, содержанию и результату. Хотя Тейлор пришел к выводу, что пьянство не сыграло никакой роли в причинении катастрофы, коронер в этом не был убежден. В соответствии с его первоначальным решением измерить уровень алкоголя в крови, при отборе и последовательности доказательств на этапе обобщения он отдавал приоритет потреблению алкоголя, «позднему» прибытию болельщиков и предполагаемому агрессивному поведению.

Документы, представленные группе коронером и другими сторонами, свидетельствуют о ненадежности процесса расследования по нескольким причинам: ограничения на доказательства и их изучение в ходе «мини-расследований»; привилегированный доступ полиции к информации, собранной в ходе уголовного расследования; несбалансированность в юридическом представительстве; и наложение ограничения после 15:15. Основываясь на анализе документов, выводы группы подтверждают озабоченность семей погибших относительно достаточности расследования. Общее слушание было платформой, как и обещал главный констебль Южного Йоркшира, для оживления и пропаганды призраков пьянства, отсутствия билетов и жестокого или оскорбительного поведения. В ходе следствия старшие офицеры полиции, которые были дискредитированы и подвергнуты суровой критике в ходе судебного расследования, без каких-либо возражений повторили необоснованные обвинения. Неизбежно эти утверждения широко освещались в прессе.

В заключительной главе своего доклада группа «реагирует на проблемы семей, потерявших близких» и оставшихся в живых, чтобы продемонстрировать, как документы, раскрытые группе, «информируют» общественность о предыстории и источниках первоначального освещения в средствах массовой информации». Соответственно, исследование группы было сосредоточено на процессах, в ходе которых необоснованные утверждения, решительно отвергнутые Тейлором, вновь всплыли и получили широкое распространение. Выводы исследования однозначны. Первоначальные обвинения были произведены сотрудниками полиции Южного Йоркшира, секретарем Федерации полиции и депутатом парламента Ирвином Патником местному агентству печати Шеффилда Уайту, а затем распространены во всех национальных газетах. Раскрытые документы обличают масштабы организованной кампании «по разработке и обнародованию версии событий, которая была сосредоточена на обвинениях от нескольких полицейских в пьянстве, отсутствии билетов и насилии среди большого числа болельщиков "Ливерпуля"». Это «вышло за рамки средств массовой информации и распространилось на парламент». В докладе группы отмечается, что «из массы документов, материалов телевидения и видеонаблюдения, представленных группе, нет никаких доказательств в поддержку этих утверждений, кроме нескольких отдельных примеров агрессивного или словесно оскорбительного поведения, явно отражающих разочарование и отчаяние болельщиков».

Документы показывают, как в то утро, когда газета «Сан» опубликовала свою печально известную первую полосу, Федерация полиции Южного Йоркшира провела встречу в ресторане в Шеффилде, на которой выступил ее секретарь, чьим приоритетом в последующие дни после катастрофы было донести «нашу сторону истории до прессы и средств массовой информации». Он прокомментировал, что главный констебль заявил, что, хотя «правда не может исходить от него», полицейская федерация имеет «свободу действий» в продвижении интересов полиции. Пока шло совещание, прибыл главный констебль. После обсуждения сбора доказательств и ответов средствам массовой информации он сказал, что полиция должна «поймать шанс, пока он горячий... мы должны собрать наше дело воедино и представить наше дело следственной группе». Его старшая команда «готовила защиту... чтобы подготовить убедительную историю». Полиция «будет оправдана», и «если кого-то и следует винить, так это пьяных людей без билетов».

Однако промежуточный отчет Тейлора подверг резкой критике старших офицеров полиции, которые дали показания в ходе расследования, и отверг их утверждения о том, что пьянство и агрессивное поведение болельщиков способствовали катастрофе. Вскоре после его публикации Федерация полиции провела встречу в Шеффилде со своим парламентским представителем, депутатом парламента Майклом Шерсби. Доклад был раскритикован как «несправедливый и несбалансированный», и Шерсби «было предложено помочь в разработке контратаки, чтобы опровергнуть» выводы доклада. На протяжении всей встречи полицейские «повторяли обвинения в злоупотреблениях, пьянстве и насилии», отвергая отчет Тейлора как «обеление». Это перекликалось с публичной критикой Тейлора со стороны главного констебля, и он предупредил, что «на дознании будет иная картина».

Как и Тейлор, анализ группы «не обнаружил никаких доказательств среди огромного количества раскрытых документов и многочасовых видеоматериалов, подтверждающих серьезные утверждения об исключительном уровне пьянства, отсутствия билетов или насилия среди болельщиков "Ливерпуля"». Он опровергает утверждения о том, что «болельщики сговорились опоздать на стадион и силой проникнуть на него», не найдя «никаких доказательств того, что они обкрадывали мертвых и умирающих». Документы показывают, что, в то время как некоторые болельщики «были разочарованы неадекватной реакцией на разворачивающуюся трагедию», «подавляющее большинство болельщиков на поле оказали помощь в спасении и эвакуации раненых и погибших»

В докладе приводятся 153 ключевых момента, иллюстрирующих, как анализ раскрытых документов «способствует пониманию общественностью» катастрофы. Завершая свое выступление в соборе, я зачитал предисловие к отчету:

Раскрытые документы показывают, что многочисленные факторы были ответственны за гибель 96 жертв трагедии на «Хиллсборо» и что болельщики не были причиной катастрофы... что семьи погибших столкнулись с рядом препятствий в своих поисках справедливости… группа готовит настоящий доклад без каких-либо предположений о том, к чему он приведет. Но она делает это в глубокой надежде на то, что бо́льшая прозрачность принесет семьям и широкой общественности более глубокое понимание трагедии и ее последствий. Ибо только при такой прозрачности семьи и выжившие, которые вели себя с таким достоинством, могут с некоторым чувством правды и справедливости лелеять память о своих 96 близких.

Семьи погибших и выжившие были ошеломлены безоговорочным оправданием тех, кто погиб и выжил, в сочетании с четким возложением ответственности за катастрофу на глубокие и предсказуемые институциональные недостатки в рамках обычаев и практики соответствующих государственных и частных учреждений. Их реакция была мгновенной:

Мы 23 года боролись за это, но никогда и не думали, что это произойдет. Это невероятно — не результаты, а то, что все это было там сказано и теперь обнародовано. Все это время нам лгали, даже наши собственные адвокаты подвели нас, но теперь это видно всем.

В глубине души я знал это. Я был там [на стадионе] и своими глазами видел, что произошло. Как бы я ни верил в группу, я никогда не думал, что правда выйдет наружу. Но теперь правительство должно прислушаться.

Мы столько раз оказывались в подобной ситуации. Адвокаты, политики, журналисты — все они говорили нам, что считают, что система потерпела крах, что нет справедливости, а они все нам обещали. И все же всегда было это «но». Сегодня все было сказано прямо, и не было никаких «но».

После презентации выводов группы семьи в соборе посмотрели прямую трансляцию из переполненной Палаты общин, где премьер-министр Дэвид Кэмерон выступил со своим ответом. В подробном комментарии он безоговорочно принял содержание и выводы доклада, заявив:

Г-н спикер, учитывая весомость новых доказательств в этом докладе, для меня сегодня как для премьер-министра правильно будет принести надлежащие извинения семьям 96 человек за все, что они перенесли за последние 23 года. Действительно, новые доказательства, с которыми мы сталкиваемся сегодня, ясно показывают, что эти семьи пострадали от двойной несправедливости. Несправедливость ужасающих событий — неспособность государства защитить своих близких и неоправданное ожидание того, чтобы докопаться до истины. И несправедливость очернения умерших — что они каким-то образом были виноваты в своей собственной смерти. От имени правительства — и безусловно от нашей страны — я глубоко сожалею об этой двойной несправедливости, которая так долго оставалась не исправленной.

* * *

Пресс-конференция группы, состоявшаяся в часовне Богоматери собора, была замечательной. Журналистам дали отчет всего за час до начала. Полное осознание его значения и последствий, отмеченных в резюме, в вопросах было очевидным. Такой недвусмысленной, мощной критики, подкрепленной анализом точных ссылок на источники, никто не ожидал. Они знали, что премьер-министр уже произнес «двойные извинения» правительства, и теперь они сосредоточились на причинах.

На следующий день разоблачения группы доминировали на первых полосах газет, полностью изменив тон и содержание репортажей в дни, последовавшие за катастрофой. «Сан», чьи язвительные заявления глубоко огорчили скорбящих и выживших, раскаивалась: «ЧЕРЕЗ 23 ГОДА ПОСЛЕ «ХИЛЛСБОРО»… ИСТИННАЯ ПРАВДА». Четыре обведенных основных момента обрамляли фотографию обезумевшего болельщика, одиноко сидящего на разбитой трибуне (прим.пер.: именно это фото использовано для обложки этого перевода): «Полицейские опорочили болельщиков «Ливерпуля», чтобы отвести вину»; «по словам нового исследования 41 жизнь могла быть спасена»; «Семьи 96 жертв требуют судебного преследования»; и, наконец, «Сан: Мы глубоко сожалеем о ложных сообщениях». Газета искала прощения за свою клевету и восстановления своих истощенных продаж. Мерсисайд эти извинения не убедили.

«Дэйли Миррор» безжалостно пародировала своего соперника. Над футболкой с надписью «ПРАВОСУДИЕ 96» безошибочно угадывался заголовок: «ПРАВДА» сопровождалась надписью на мачте: «ХИЛЛСБОРО: ПОСЛЕ 23 ЛЕТ ЛЖИ И КЛЕВЕТЫ». Основные моменты на первой странице гласят: «41 ЖИЗНЬ МОЖНО БЫЛО БЫ СПАСТИ»; «ЧЛЕН ПАРЛАМЕНТА ОТ ТОРИ И ПОЛИЦЕЙСКИЕ ВЕЛИ ПРИКРЫТИЕ»; «164 ПОЛИЦЕЙСКИХ ЗАЯВЛЕНИЯ БЫЛИ ПОДДЕЛАНЫ». Газета охватывала доклад группы на семи страницах, включая подробный анализ Брайана Рида, который в течение двух десятилетий последовательно поддерживал семьи, потерявшие близких. Он писал, что семьи умоляли совесть системы государственных органов перестать отводить глаза и, наконец, признать, почему 96 человек, половина из которых была моложе 21 года, так и не вернулись домой с футбольного матча.

И все же они не получили ничего взамен, кроме оскорблений и разглагольствований о нытье… До вчерашнего дня, когда дом лжи рухнул. Когда чистая сила любви и преданности и отказ быть побежденным вытеснили эту истину.

Заголовок «Гардиан» гласил: «ХИЛЛСБОРО: РАСПЛАТА», за которой следуют три основных момента: «Полицейское прикрытие раскрыто»; «Премьер-министр "глубоко сожалеет"»; «Ожидается новое расследование». Дэвид Конн, чьи статьи о «Хиллсборо» неизменно отражали лучшие традиции журналистских расследований, писал:

В течение всего знаменательного дня в англиканском соборе Ливерпуля для семей 96 человек, погибших на футбольном поле «Шеффилд Уэнсдей», одна фраза доминировала над всем остальным: правда. Это были слова, наиболее позорно оскорбленные заголовком в «Сан», над историями, которые, как мы теперь знаем, в шокирующих подробностях были скормлены полицией Южного Йоркшира, чтобы переложить свою собственную вину за катастрофу на невинных жертв.

Четырехстраничный репортаж «Гардиан» включал извинения от бывшего редактора «Сан» Келвина Маккензи, доверие к которому теперь пошатнулось.

Принадлежащая Мердоку «Таймс» уступила свою первую полосу заголовку: «ОПРАВДАНИЕ СЕМЕЙ «ХИЛЛСБОРО» ПОСЛЕ 23-ЛЕТНЕЙ БОРЬБЫ». Он также выделил основные моменты: «Полиция опорочила жертв трагедии на стадионе своим сокрытием» рядом с «Премьер-министр приносит безоговорочные извинения». Футбольный редактор Тони Эванс написал глубоко личный и конфиденциальный отчет:

Это был день, когда Ливерпуль вернул себе репутацию. Так долго над этим городом надсмехались и высмеивали, называли «городом жалости к себе» и, предположительно, его населяли ноющие теоретики заговора. Вчера выяснилось, что Ливерпуль был прав с самого начала… Моя версия очевидца — с его сломанными и искривленными конечностями и молодыми людьми, умирающими на солнце — была отвергнута как скаузерский ревизионизм. После этих разговоров я часто просыпался от ужасных кошмаров и выл от ярости. Мне сказали «смириться с этим» и «двигаться дальше». Британское правосудие сегодня может поблагодарить семьи 96 погибших и всех тех, кто боролся за правду, за то, что они не двигались дальше.

Репортаж «Индепендент» занимал шесть страниц, его первая страница была размещена почтительно на черном фоне, а заголовок был красным: «ХИЛЛСБОРО: НАКОНЕЦ-ТО, ПРАВДА». Под фотографией спасенного юного болельщика в середине страницы был второй заголовок: «ТЕПЕРЬ ПРИШЛО ВРЕМЯ СПРАВЕДЛИВОСТИ», за которым следовал абзац:

Спустя двадцать три года после того, как 96 человек погибли в самой страшной футбольной трагедии в истории Великобритании, расследование выявило то, что многие давно подозревали: обширное сокрытие экстренными службами. В то время как премьер-министр приносит извинения жителям Ливерпуля, раздаются призывы к новому расследованию — и к уголовным обвинениям против виновных.

Над фотографией на первой полосе, изображавшей пятерых болельщиков, несущих раненого молодого человека на самодельных носилках, заголовок гласил: «ХИЛЛСБОРО – НАКОНЕЦ-ТО ПРАВДА». Было использовано пять основных моментов: «Отчет полностью освобождает болельщиков "Ливерпуля" от вины»; «Премьер-министр "глубоко сожалеет" о неспособности защитить болельщиков»; «41 жизнь можно было бы спасти при более раннем оказании помощи»; «Полиция Южного Йорка подделала 116 заявлений»; «Келвин Маккензи и нынешний редактор "Сан" извиняются».

На первой полосе «Дэйли Мейл» под заголовком были помещены фотографии 96 погибших: «НАКОНЕЦ-ТО СЕМЬИ ХИЛЛСБОРО УЗНАЛИ ПРАВДУ: ПОЛИЦИЯ ЛГАЛА. ДОБЬЮТСЯ ЛИ ОНИ ТЕПЕРЬ СПРАВЕДЛИВОСТИ?» Под фотографиями было написано:

«96 жертв катастрофы на «Хиллсборо» в 1989 году: Новые доказательства, обнародованные вчера, показывают, что полиция вызвала трагедию, а затем скрыла ее». На первой странице «Дэйли Стар» было написано: «Болельщики «Ливерпуля» на «Хиллсборо» НЕ были виноваты» рядом с маленьким ребенком на мемориале у «Энфилда», одетым в футболку «Справедливость для 96». Основные моменты газеты: «96 человек погибли на полуфинале Кубка Англии 1989 года, но 41 жизнь могла быть спасена»; «Кровь, взятая у детей, чтобы доказать, что болельщики были пьяны»; «Премьер-министр приносит извинения за сокрытие позора». Ее главная статья начиналась так: «Позорный заговор с целью свалить вину за катастрофу на «Хиллсборо» на невинных болельщиков «Ливерпуля» был, наконец, вчера раскрыт».

В Мерсисайде «ОПРАВДАНО» было единственным словом, которое использовала «Пост» над фотографией семей на вчерашнем массовом бдении у ливерпульского Сент-Джордж Холл. Выше был знаменитый баннер трибуны Коп, посвященный «ЖЕРТВЫ «ХИЛЛСБОРО», ВЫ НИКОГДА НЕ БУДЕТЕ ОДНИ». Ниже были представлены основные моменты: «Группа экспертов говорит, что 41 смерть, возможно, могла быть предотвращена»; «"глубокие" извинения Кэмерона за двойную несправедливость»; «Раскрыто: Полный размах полицейской клеветнической кампании»; «Тысячи приветствуют болельщиков и семьи на городском бдении». Ее анализ занимал десять страниц. Заголовок «Ливерпуль Эхо» «ПОКОЙТЕСЬ В ИСТИНЕ» был написан над именами 96 человек, которые составляли фон для бдения. Ниже была фотография президента группы поддержки семей «Хиллсборо» Тревора Хикса и ее председателя Маргарет Аспиналл, рядом с заголовком «ТЕПЕРЬ ЗА СПРАВЕДЛИВОСТЬ». На нижней страничке было написано: «Болельщики очищены, полиция пристыжена, 41 болельщик мог бы выжить… Самое большое сокрытие в Британии». На тринадцати страницах были подробно изложены выводы группы.

В течение всей недели «Хиллсборо» доминировал в национальных и международных средствах массовой информации, поскольку все более очевидным становилось полное влияние исследований, лежащих в основе доклада группы. Опубликованный в Интернете, он был в легком доступе. Каждая ссылка была напрямую связана с документом происхождения, что обеспечивало мгновенный просмотр. Средство просмотра позволило семьям, выжившим, исследователям и журналистам получить доступ ко всем документам по имени или местоположению. В течение нескольких часов сайты болельщиков, в частности redandwhitekop, разработали новые темы по ключевым темам. Начались подробные допросы документов, которые все продолжаются, не в последнюю очередь благодаря сильному упорству запросов о свободе информации. После публикации доклада интерес средств массовой информации, включая ряд документальных фильмов и тематических статей, обеспечил, чтобы «Хиллсборо» никогда больше не исчезал из поля зрения общественности.

* * *

После «двойного извинения» премьер-министра ответы государственных учреждений были великолепными. 10 октября 2012 года директор государственного обвинения Кир Стармер объявил, что Королевская прокуратура (КП) «рассмотрит» материалы, раскрытые группой, чтобы «определить, на чем должно быть сосредоточено любое дальнейшее уголовное расследование, чтобы определить, имеются ли в настоящее время достаточные доказательства для обвинения любого физического или юридического лица в каком-либо уголовном преступлении. Будут рассмотрены все возможные преступления, которые могли быть совершены, и все потенциальные обвиняемые».

Два дня спустя независимая комиссия по рассмотрению жалоб на действия полиции (НКРЖП) представила 17-страничный обзор, в котором говорится о ее намерении расследовать, наряду с КП, потенциальные неправомерные действия полиции. По словам ее заместителя председателя Деборы Гласс, доклад группы «выявил чрезвычайно серьезные и тревожные проблемы для полиции». Она продолжила:

Мы узнали подробности подготовки к катастрофе, включая не услышанные предупреждения от предыдущих инцидентов, саму катастрофу и ее последствия, включая то, что, по-видимому, является попытками исказить правду. Правосудие требует, чтобы мы сделали все возможное для расследования виновности в любом преступлении, которое могло быть совершено, и сделали это тщательно и справедливо.

Признавая, что «семьи уже ждали 23 года», она дала «заверения в том, что мы сделаем все, что в наших силах, чтобы расследовать эти серьезные и тревожные обвинения с тщательным и здравым изучением, которого они и заслуживают».

Десять дней спустя доклад группы обсуждался в Палате общин. Открывая дебаты, министр внутренних дел Тереза Мэй заявила:

Отчет и архивы раскрывают правду о катастрофе на «Хиллсборо» и ее последствиях. То, что обнаружила комиссия, шокирует и тревожит, и мой достопочтенный друг премьер-министр правильно сделал... что принес извинения семьям погибших. Однако в дополнение к этим извинениям должна быть ответственность. Семьи погибших заслуживают надлежащего отклика на этот всеобъемлющий доклад.

Она обязала правительство, «по словам некоторых семей, перейти от правды к справедливости».

Во время шестичасовых дебатов многочисленные депутаты, многие с Северо-Запада, объединились в своем осуждении всего, что пережили семьи и выжившие. В заключение от имени оппозиции Энди Бернем признал качество межпартийных выступлений, заявив, что «доклад открыл вопросы самого глубокого характера для институтов нашей страны, нашего парламента и нашего общества». Он заявил, что это показало, что катастрофа «была предсказуемой», жизни «должны были быть спасены», а потерявшие близких и выжившие подверглись «кампании очернения без всякого на то оправдания». Он высоко оценил «абсолютную полноту и качество кропотливых исследований», лежащих в основе доклада.

Бернем сказал, что не был признан весь «масштаб страданий и потерь, истинная человеческая цена трагедии и разрушительное психологическое воздействие на выживших». Пережив «ад кромешный» в загонах, выжившие были «оставлены брести домой», чтобы «осмыслить то, что они видели, без какой бы то ни было консультации или поддержки». Они были «потерянными душами», чьи жизни навсегда изменились. Он предложил провести «комплексное расследование», направленное на все учреждения, недостатки которых были выявлены в докладе группы: футбольные организации, включая футбольный клуб «Шеффилд Уэнсдей» и Футбольную Ассоциацию; средства массовой информации; службу коронеров; полицию; и, «наконец, этот парламент и эту Палату общин». Он спрашивал поучительно: «Как мы могли так долго терпеть несправедливость такого масштаба? «Хиллсборо», — заключил он, — это история о злоупотреблении властью, классовом и неравном правосудии». Осуждая общество, в котором это могло произойти с «обычными людьми», он определил «момент» как «водораздел».

Завершая то, что он назвал «мощной» дискуссией, государственный секретарь по вопросам здравоохранения Джереми Хант заявил, что «Хиллсборо» «заставил нас посмотреть в зеркало и задуматься о наших собственных недостатках». Он выразил свои «соболезнования» и «искренние извинения» «семьям, друзьям и близким погибших» за свои предыдущие негативные комментарии о «Хиллсборо». Повторив признание премьер-министра в том, что семьи и выжившие стали «жертвами двойной несправедливости», он «глубоко сожалеет о той роли, которую Национальная служба здравоохранения сыграла в их горе, как в то время, так и в любой попытке скрыть эти недостатки за прошедшие 23 года». Таким образом, он инициировал пересмотр всех профессиональных процедур, касающихся экстренного реагирования на стихийные бедствия, включая услуги скорой помощи, госпитализацию и медицинскую патологию.

За пределами парламента набирали обороты судебные процессы. Учитывая мощную критику группой первоначальных расследований, генеральный прокурор Доминик Грив обратился в Высокий суд с просьбой отменить вердикты следствия, что позволило бы провести новые расследования. Заявление было сделано «в общественных интересах» в ответ на раскрытие информации о медицинских доказательствах, пересмотре и изменении доказательств полиции и экстренных служб и безопасности стадиона. Вскоре после этого лорд-главный судья, лорд-судья, сидя вместе с лордом-судьей Бернеттом и судьей Питером Торнтоном, КА, пришел к выводу, что «стечение обстоятельств... делает неизбежным приказ о новом расследовании». Заявив, что «интересы правосудия должны быть соблюдены», «факты должны быть исследованы и повторно проанализированы в ходе нового расследования, когда, как бы печально или неприятно это ни было, истина будет выявлена». Таким образом, «семьи погибших в этой катастрофе будут оправданы, и память каждой жертвы будет должным образом уважаться». Результат был однозначным: «Все расследования будут отменены. По каждому делу будут проводиться новые расследования».

* * *

«Интересы справедливости» стали руководящим принципом, но его смысл был неясен. Премьер-министр отметил «двойную несправедливость», которая так долго оставалась «неисправленной», и согласился с лидером оппозиции в том, что «после истины должна прийти справедливость». НКРЖП заявила, что «Правосудие требует, чтобы мы сделали все возможное для расследования виновности в любом преступлении, которое могло быть совершено». Вопрос, возникающий из таких искренне выраженных и сострадательных заявлений о намерениях, сосредоточен на значении «справедливости». Когда многие тысячи людей провозглашают «Справедливость для 96», значение, вкладываемое в их понятие «справедливость», не обязательно согласуются. Для некоторых речь идет исключительно о раскрытии, виновности, признании и извинении. Для других речь идет об ответственности, наказании и возмещении ущерба. Это не крайности, а параллели. Однако для государства «правосудие» касается надлежащей правовой процедуры, зависящей от дальнейших расследований для установления возможных случаев уголовного преследования и пересмотра действий полиции после катастрофы — тех самых процессов, которые ранее не удавались пострадавшим и оставшимся в живых.

Для своего расследования НКРЖП установила четыре приоритета. Во-первых, пересмотренные и измененные заявления полиции: «кто их заказал, кто знал о них, кто был вовлечен в процесс и оказывалось ли давление на полицейских, чтобы их изменить?» Во-вторых, «утверждения о том, что вводящая в заблуждение информация была передана [сотрудниками ПЮЙ] средствам массовой информации, депутатам, парламенту и расследованиям». В-третьих, вмешательство сотрудников ПЮЙ сразу же после катастрофы, «опрос ближайших родственников... проверка уровня алкоголя в крови и... проведение проверок по полицейской базе на погибших и раненых». Наконец, будет тщательно изучена роль и функции следственной группы полиции Уэст-Мидлендс.

22 ноября 2012 года Министр внутренних дел представила законопроект о полиции (Жалобы и Поведение), наделяющий НКРЖП необходимыми новыми полномочиями для расследования «Хиллсборо». В ускоренном порядке через парламент законодательство позволяет НКРЖП обязывать сотрудников полиции присутствовать на допросах в качестве свидетелей. Он также уполномочивает НКРЖП в исключительных обстоятельствах расследовать любые вопросы, ранее расследованные ее предшественником, Управлением по рассмотрению жалоб на полицию. Комитет по внутренним делам приветствовал новое законодательство, сочтя его «соразмерным» и отметив, что, хотя «ряду учреждений придется тесно и быстро сотрудничать для обеспечения правосудия», было бы уместно, чтобы НКРЖП взяла на себя ведущую роль в расследовании.

19 декабря Министр внутренних дел представила министерское заявление парламенту, в котором «излагаются различные части работы, которые с опозданием обеспечат правосудие для жертв [«Хиллсборо»] и их семей»: «расследование», «дознание» и «судебное преследование». Она заявила, что «комплексные» расследования позволят продвинуть работу группы, проведя расследование «всех вовлеченных людей и организаций — до, во время и после 15 апреля 1989 года» под совместной ответственностью НКРЖП и группы по уголовным расследованиям, возглавляемой недавно вышедшим в отставку главным констеблем Дарема Джоном Стоддартом. Она считает, что серьезность и сложность процесса расследования, а также предыдущие неудачи в полицейском расследовании смягчают ответственность полиции, которая несет единоличную ответственность, заявив: «Расследование полицией такого серьезного дела — это работа НКРЖП. Коронер будет нести ответственность за проведение новых расследований. Ответственность за судебное преследование будет нести директор государственного обвинения и Королевская прокуратура (КП). Предполагалось, что КП будет действовать параллельно с расследованием «случаев смертей на «Хиллсборо» и... действий полиции после этого». Оба расследования будут полностью обеспечены ресурсами и размещены вместе в Уоррингтоне, недалеко от Мерсисайда.

Министр внутренних дел также объявила о создании «совета по связям» при поддержке Министерства внутренних дел для «интеграции трех основных направлений работы, обеспечения эффективного планирования, организации и обмена информацией». Наконец, НКРЖП и КП будут нести ответственность за назначение «конкурентной группы» (позже измененной на «референтную группу») из трех «независимых экспертов» для «информирования и консультирования по расследованиям и работе КП». Она назначила председателя независимой группы «Хиллсборо» епископа Джеймса Джонса своим специальным советником при поддержке членов секретариата группы, базирующегося в Министерстве внутренних дел. В тот день, когда министр внутренних дел сделала свое заявление, как отмечалось выше, Высокий суд отменил вердикты следствия и назначил новые расследования по каждому делу. 13 февраля 2013 года коронеры Южного Йоркшира (Восток) и Западного Йоркшира (Запад) назначили лорда-судью Голдринга помощником заместителя коронера для проведения новых расследований.

По совпадению, Комитет по внутренним делам опубликовал язвительный доклад о НКРЖП, заявив, что она «еще не способна обеспечить такую мощную, объективную проверку, которая необходима для того, чтобы внушить доверие [общественности]». Он счел, что НКРЖП «прискорбно недоукомплектована и стеснена в достижении своих первоначальных целей» без «ресурсов, необходимых ей для того, чтобы докопаться до истины, когда под сомнением находится честность полиции». Комитет вновь повторил настойчивую критику, высказанную в адрес НКРЖП, в адрес полиции, «которая, естественно, благоволит своим коллегам», проводящим расследование полиции.

Доклад Комитета вызвал резкую критику НКРЖП со стороны семей погибших и их адвокатов. Председатель Группы поддержки семей Хиллсборо (ГПСХ) Маргарет Аспиналл заявила: «В данный момент я не думаю, что у них [НКРЖП] есть настрой, чтобы доставить... письмо председателя НКРЖП Энн Оуэрс. Предлагающее заверения в отношении расследования «Хиллсборо» имело противоположный эффект. Это заставило нас чувствовать себя хуже, и не было сделано ничего, чтобы успокоить нас». Лорд Чарльз Фальконер, адвокат ГПСХ, считает, что доклад Комитета «подтверждает многие сомнения, которые семьи испытывали в отношении НКРЖП в результате их прошлого и текущего опыта работы с этой организацией». В ответ кавалерственная дама Энн Флауэрс признала, что «мы не можем выполнять ту работу, которую ожидает от нас общественность». Кроме того, в переписке она упоминала, что из-за своей «прошлой истории» НКРЖП необходимо «доказать вам [семьям], что и мы и вы сильны и независимы».

В своем февральском «информационном бюллетене» НКРЖП повторила свое намерение «опираться на работу группы по проведению расследований, и полученные доказательства позволят принять решения о том, должны ли отдельные лица предстать перед уголовными обвинениями или слушаниями о неправомерных действиях». Кроме того, она подчеркнула свою приверженность рассмотрению обширных документальных доказательств, представленных группой, и дополнительных документов, которые стали достоянием общественности после публикации доклада группы. Полиция Южного Йоркшира передала имена 1444 полицейских, дежуривших на «Хиллсборо» или участвовавших в ликвидации последствий катастрофы. Четыреста полицейских из 30 других полицейских сил или связанных с полицией организаций также находились под следствием, в результате чего «было проанализировано более 2000 имен».

В конце февраля команда Джона Стоддарта опубликовала свою «стратегию расследования», подтвердив, что ее «всестороннее» расследование будет сосредоточено на «событиях, приведших к катастрофе и включающих ее». В числе приоритетов расследования были перечислены: «планирование и подготовка к матчу»; «принятие организационных решений»; «пригодность стадиона»; «проектирование стадиона»; «стюардинг и охрана правопорядка»; «мониторинг болельщиков и безопасность»; «реагирование на чрезвычайные ситуации и их эффективность»; «корониальные процессы». Он продолжил: «Цель состоит в том, чтобы обеспечить все имеющиеся доказательственные материалы... в рамках уголовного преследования, при этом привлечь к ответственности тех лиц, которые считаются виновными в соответствии с уголовным законом».

«Рабочая гипотеза», которую он принял, состояла в том, чтобы «доказать или опровергнуть, что те, кто погиб на «Хиллсборо», были незаконно убиты», и «период времени для расследования включает этап после катастрофы» вплоть до смерти Тони Блэнда 3 марта 1993 года. «Рассматриваемые уголовные преступления» включали «индивидуальное непредумышленное убийство по грубой небрежности, старые элементы общего права, связанные с корпоративным непредумышленным убийством и неправомерным поведением на государственной службе». Также рассматривались вопросы, касающиеся искажения хода правосудия и лжесвидетельства. Стратегия расследования включала планы проведения консультаций с исполнительным органом по охране труда и технике безопасности для рассмотрения возможных нарушений законодательства в области охраны труда и техники безопасности. Он обязался «поддерживать регулярную связь между полицией, НКРЖП и КП», заключив: «когда все направления расследования будут исчерпаны, КП рассмотрит все доказательственные материалы, чтобы определить, соответствуют ли они пороговому критерию обвинения в рамках кодекса Королевской прокуратуры».

* * *

Упорное нежелание полиции Южного Йоркшира безоговорочно извиниться за институциональные сбои, которые способствовали катастрофе, и их координация последовавших событий, не в последнюю очередь пересмотр и изменение заявлений полицейских, глубоко обеспокоили семьи погибших и выживших. Хотя частичные извинения были сделаны, они всегда были окрашены двусмысленностью. Через несколько часов после того, как он столкнулся с выводами доклада группы, у нынешнего главного констебля Дэвида Кромптона не было иного выбора, кроме как принести безоговорочные извинения. Он заявил, что 15 апреля 1989 года «полиция Южного Йоркшира подвела жертв и их семьи. Полиция потеряла контроль». Он признал, что сразу после катастрофы «старшие офицеры стремились изменить записи событий». Это была «позорная ложь... которая обвиняла болельщиков «Ливерпуля» в катастрофе». Изменения «стремились свести к минимуму вину полиции» и «причиняли невыразимую боль и страдания в течение более 23 лет». От имени полиции Южного Йоркшира он «глубоко сожалеет о том, как полиция потерпела неудачу 15 апреля 1989 года, и... вдвойне сожалеет о несправедливости, которая за этим последовала, и я приношу извинения семьям 96-ти и болельщикам "Ливерпуля"». Он заверил общественность в том, что полиция значительно изменилась и будет «полностью открыта и прозрачна, помогая найти ответы на вопросы, поставленные группой сегодня».

Не имея предварительного доступа к докладу группы, Кромптон был не готов к серьезности ее выводов. Позже выяснилось, что за пять дней до запуска отчета он написал электронное письмо коллегам, в том числе лидеру руководящей группы агентств, предоставляющих материалы, Энди Холту из Южного Йоркшира. Обращаясь к «джентльменам», он опасался, что полиция, возможно, «упустила какой-то трюк», и предложил «публичный веб-сайт», который «приравнивался бы к делу защиты», оспаривая «версию» семей «определенных событий», которая «стала правдой, хотя это и не так» (курсив добавлен). Напоминая о мышлении, которое привело к действиям, за которые он только что так обильно извинился, он написал, что «медиа-машина теперь благоволит семьям, а не нам». Их ответ должен быть «инновационным», чтобы «иметь шанс на борьбу, иначе мы просто будем размазаны». По содержанию, языку, изложению и стилю его комментарии отражали оборонительное, неискреннее ограничение ущерба, характерное для ответов старших офицеров после катастрофы. Как и его предшественники, его забота была направлена исключительно на сохранение того, что осталось от запятнанной репутации его полиции.

Электронное письмо Кромптона всплыло в результате запроса о свободе информации. 22 февраля 2013 года комиссар полиции и по борьбе с преступностью Южного Йоркшира Шон Райт заявил, что в письме Кромптона были использованы «формулировки, которые могут быть истолкованы как неуместные и бесчувственные, особенно для семей тех, кто так трагически погиб в тот день». Как бы смягчая ситуацию, Райт отметил, что письмо было написано «в то время, когда полиция находилась под пристальным вниманием общественности и под давлением». Он подтвердил «приверженность тому, чтобы разобраться с «Хиллсборо» и его последствиями открытым, честным и прозрачным образом» и, следовательно, «проинформировал Независимую комиссию по рассмотрению жалоб на полицию и Министра внутренних дел о существовании данного конкретного электронного письма». Он поднял этот вопрос с Кромптоном, который заявил, что в его намерения не входило кого-то оскорбить, заметив: «Я приношу свои извинения, если это было сделано». Он продолжал: «Он также не совсем не намеревался бросать вызов честности и взглядам тех, кто потерял близких в катастрофе на «Хиллсборо»».

Однако до публикации доклада группы обмен мнениями Кромптона с его старшими офицерами не был единичным случаем. За день до начала главный констебль Западного Йоркшира сэр Норман Беттисон (чья причастность к последствиям «Хиллсборо» и спорному назначению на пост главного констебля Мерсисайда подробно обсуждается в главе 10) написал Энди Холту, с копией Дэвиду Кромптону. В электронном письме Беттисон поблагодарила Холта «среди всей суматохи этой недели за то, что он нашел время, чтобы помнить о моей личной позиции». Работая «исходя из предположения», что после публикации доклада он «не будет находиться в центре внимания», Беттисон был обеспокоен тем, что «существует наследие несправедливой критики моей роли, и, учитывая, что я почти «последний из Могикан», я могу стать проводником для любой продолжающейся критики ПЮЙ и их работы с последствиями катастрофы».

В своей переписке Холт заявил, что ключевым вопросом, ожидаемым «архивной командой» ПЮЙ, была роль Беттисона «в катастрофе и ее последствиях». Беттисон ответил, перечислив шесть ключевых моментов. В свободное от дежурства время он присутствовал на матче в качестве зрителя. Осознав разворачивающуюся катастрофу, он «принял решение заступить на дежурство, оказав немедленную помощь за Южной трибуной». Затем он создал «приемный центр» на Хаммертон-роуд «для болельщиков, которые были разлучены с друзьями и семьей». Четыре дня спустя, в качестве неоперативного главного инспектора, он был назначен в группу под руководством Хейза, чтобы «поддержать его в том, чтобы собрать воедино то, что произошло на том событии». Эта команда работала «параллельно» с расследованием полиции Уэст-Мидлендс, «чтобы информировать старших офицеров Южного Йоркшира о фактах, а не полагаться на бушевавшие в прессе в то время спекуляции». Он заявил, что не является членом группы, участвующей в пересмотре и изменении заявлений. Он присутствовал на всем расследовании Тейлора, «регулярно» информируя главного констебля Южного Йоркшира и его заместителя. Вскоре после завершения расследования Тейлора он был направлен в Ротерем «и больше не имел никакого отношения к последующим расследованиям коронеров и другим разбирательствам».

Дэвид Кромптон, который служил под началом Беттисона в Западном Йоркшире до того, как был назначен главным констеблем Южного Йоркшира, ответил, что он «учтет замечания Беттисона, если обвинение будет выдвинуто еще раз». Поучительно, что Кромптон прокомментировал, что он «ожидал общего вопроса о «заговоре», а не прямого внимания на вас», и если группа обнаружит, что «никакого заговора не было, это скорее уберет почву из-под всего аргумента и облегчит работу». Он считал, что в недавних телевизионных документальных фильмах не было «ничего нового», и он «предпочел хранить достойное молчание».

В дополнение к тому, что уже было известно, исследование группы подтвердило значительную роль Беттисона в ликвидации последствий катастрофы. Раскрытые документы также показали, что он был автором дела о подготовке к слушаниям по вкладу в «Хиллсборо», следил за расследованиями, информируя главного констебля, и выступил на однодневном заседании Федерации полиции Южного Йоркшира, где он показал компиляцию из видеозаписей. За этим последовало повторное выступление от имени главного констебля перед приглашенной межпартийной группой депутатов Вестминстера. Он сообщил главному констеблю, что член парламента, представляющий интересы Федерации полиции в парламенте, Майкл Шерсби, «в частном порядке упомянул, что воспользовался возможностью обсудить презентацию катастрофы на «Хиллсборо» с министром внутренних дел, который выразил заинтересованность в просмотре видеозаписи». Как записано в главе 10, Беттисон последовательно утверждал, что его роль была «периферийной», термин, повторяемый инспекторатом корпуса констеблей её величества (ИККЕВ). До назначения Беттисона главным констеблем Мерсисайда, оценка ИККЕВ его пригодности для работы в полиции была описана Дэном Кромптоном, отцом Дэвида.

После публикации доклада группы 14 сентября главный исполнительный директор Управления полиции Западного Йоркшира Фрейзер Сэмпсон и председатель Управления Марк Бернс-Уильямс попытались связаться с Беттисоном. Им это не удалось сделать. На следующий день Беттисон сообщил Сэмпсону, что он был в отеле в Суррее, «разрабатывая план в ответ на общественный резонанс». Он «находился вне зоны действия сигнала и поэтому не смог ответить на его сообщения». Однако записи мобильных телефонов Беттисона показывают, что 14 сентября 2012 года между 8:21 и 16:35 вечера было сделано пятнадцать звонков, между 10:08 и 16:16 было отправлено пятнадцать сообщений и восемь звонков на голосовую почту. Кроме того, в течение двадцати четырех часов было загружено или скачано 213 кб данных. Полиция Западного Йоркшира подтвердила, что ожидалось, что ее главный констебль должен быть «на связи».

В своем разговоре с Фрейзером Сэмпсоном Беттисон предположил, что «лучшим способом для него [Беттисона] было бы обратиться к НКРЖП, а не к властям, произведшим назначение». Сэмпсон сообщил ему, что «это не может быть исполнено с формальной точки зрения, поскольку соответствующим органом в соответствии с законодательством является полиция». Согласно отчету НКРЖП, опубликованному в марте 2013 года, 3 октября 2012 года комитет полицейского управления Западного Йоркшира постановил, что после публикации доклада группы «поведение Беттисона может рассматриваться как имеющее намерение или последствия узурпации надлежащих функций полицейского управления и может подорвать доверие общественности». Через шесть дней этот вопрос был передан в НКРЖП, где было проведено независимое расследование. Его рабочее задание было направлено на то, чтобы «определить, была ли какая-либо попытка сэра Нормана Беттисона ненадлежащим образом повлиять, перехватить, задержать и/или исказить обсуждения властей при принятии решения о передаче жалоб на него в связи с катастрофой на «Хиллсборо» в НКРЖП», и определить, есть ли «основание для предъявления ему иска за неправомерное поведение или грубое неправомерное поведение».

24 октября, за пять дней до того, как ему было вручено официальное уведомление о расследовании, Беттисон подал в отставку с поста главного констебля Западного Йоркшира. Расследование НКРЖП заслушало устные показания Фрейзера Сэмпсона, Марка Бернса-Уильямсона и Нормана Беттисона. Завершая свое независимое расследование, НКРЖП установила, исходя из баланса вероятностей, что Беттисон пытался «повлиять на принятие решений полицейскими властями, потому что он хотел, чтобы общественность поверила, что он сам обратился в НКРЖП, чтобы избежать любого впечатления, что он сделал что-то не так», таким образом, «поставил свою собственную репутацию как личности выше необходимости обеспечения надлежащего и прозрачного процесса». Будучи доказанным, «это будет равносильно нарушению стандартов профессионального поведения, дискредитирующему поведению и злоупотреблению полномочиями». Следствие сочло, что он пытался «манипулировать процессом назначения».

Установление «самых высоких стандартов» дисциплины было обязанностью главного констебля, и следователи отметили, что было «разумно ожидать, что он [Беттисон] вел себя более сдержанно и гарантировал, что не было места для какой-либо критики его поведения в связи с назначением». Они обнаружили, что он «должен был ответить за дискредитирующее поведение и злоупотребление служебным положением». Следовательно, «его действия настолько подорвут веру тех полицейских, которые служат под его началом, и представителей общественности, что группа, рассматривающая это поведение, сформирует мнение, что позиция сэра Нормана как главы полиции была несостоятельной, и, следовательно, увольнение будет оправданным. Поэтому это равносильно грубому проступку». Дело не дошло до разбирательства о проступках, поскольку Беттисон больше не был сотрудником полиции. Заместитель председателя НКРЖП заявил, что этот случай послужил «полезным напоминанием старшим офицерам во всем мире о том, насколько это подрывается доверие общественности к полицейской деятельности, когда поведение лидеров ставится под сомнение». На момент написания этой статьи вторая серия жалоб на Беттисона, утверждающая о его «причастности к распространению вводящей в заблуждение информации» и в отношении «заявления, которое он сделал после публикации доклада о "Хиллсборо"», остается под расследованием НКРЖП.

* * *

Влияние исследований, лежащих в основе доклада группы, не имеет себе равных за последнее время. Его выводы и откровения продолжали поддерживать интенсивный интерес средств массовой информации, и каждое новое событие возвращало освещение на первые полосы газет или в заголовки радиопередач. Его охват был международным, а информационные бюллетени по всему миру придавали большое значение этой истории. Было показано по меньшей мере пять телевизионных документальных фильмов. По примеру премьер-министра многочисленные организации и частные лица принесли извинения за профессиональные и институциональные недостатки. Центральное место в позитивном освещении в средствах массовой информации и актах раскаяния занимало признание того, что люди, потерявшие близких и выжившие, пережили потерю близких и/или страдания, связанные с выживанием, усугубленные отказом в правосудии в обстановке осуждения.

По мере того как важность результатов комплексного исследования в средствах массовой информации и в официальных ответах была осознана, стало ясно, что многие из исследованных и проанализированных документов были доступны и для предыдущих запросов и расследований. Однако их значимость была упущена из виду. Во время назначения группы многие комментаторы подвергли сомнению ее актуальность, мотивируя это тем, что «Хиллсборо» был расследован судебным расследованием, расследованием ДГО, самыми продолжительными расследованиями в истории английского права, апелляционным судебным пересмотром, многочисленными слушаниями о компенсациях, судебным расследованием, частным обвинением и несколькими представлениями Генеральному прокурору. Два подробных независимых исследовательских отчета, драматический документальный фильм и ранние издания книги «Хиллсборо: Правда» предоставили альтернативные объяснения тем, которые были порождены «официальным дискурсом». За прошедшие годы в Палате общин состоялось несколько существенных дебатов, в ходе которых парламентская привилегия использовалась для дальнейших разоблачений или обвинений, направленных в адрес властей, не в последнюю очередь в отношении роли полиции Южного Йоркшира сразу после катастрофы.

На каждом этапе полицейского расследования и исследования, за исключением элементов промежуточного доклада Тейлора, игнорировались разоблачительные и убедительные документальные доказательства, включая большую часть исследований и анализа в предыдущих главах этой книги, впервые опубликованной в 1999 году. Несмотря на убедительность доказательств, подкрепляющих альтернативные оценки, не было проведено всеобъемлющего комплексного обзора имеющихся материалов. Проверка Стюарта-Смита предоставила бы соответствующую возможность, если бы не была ограничена «новыми доказательствами» и оставлена на усмотрение одного судьи, работающего без независимой исследовательской группы. Нежелание проводить подобный обзор отражает устоявшееся мышление отрицания и протекционизма. Джек Стро, как министр внутренних дел, назначивший Стюарта-Смита, упустил эту возможность, оставив это без внимания еще на десять лет.

На ранней встрече с группой тогдашний начальник полиции Южного Йоркшира уверенно объявил, что исследование группы не найдет «дымящегося пистолета» в архивах его полиции. Все основные участвующие организации, особенно полиция, продемонстрировали непоколебимое доверие к предыдущим расследованиям и исследованиям. Тем не менее, из анализа документов стало ясно, что полиция Южного Йоркшира, особенно на высоком уровне, с самого начала действовала таким образом, чтобы уклониться от ответственности, защищая свои интересы и репутацию. Документы также показывают, как этот процесс повлиял на полицейское расследование в Уэст-Мидлендс и процесс коронера. Однако полицейские силы были не одиноки.

При проведении судебного расследования лорд-судья Тейлор был осведомлен о манипулировании доказательствами и поставил под сомнение честность старших офицеров. Однако начальный этап расследования был слишком ограничен по масштабам и начался слишком скоро после катастрофы, чтобы полностью изучить ее контекст, обстоятельства и последствия. Фактически само судебное расследование оказалось втянутым в манипулирование доказательствами. После публикации промежуточного доклада Тейлора, в котором полиция Южного Йоркшира несла ответственность за плохое управление болельщиками, приведшее к смертельной давке, полиция приступила к продуманной миссии использования общих расследований для того, чтобы опровергнуть их выводы. Полный объем этой миссии был раскрыт в представленных группе документах.

После публикации доклада группы был достигнут дальнейший прогресс в анализе методологии, принятой для составления и представления заявлений полиции в ходе расследований и исследований. Хотя пересмотр и изменение заявлений были выявлены в первом издании этой книги и тщательно изучены группой, теперь очевидно, что существовал сговор при написании и/или редактировании заявлений. Внимательный анализ высказываний показывает, что там есть отрывки, скопированные дословно. Например, в одном отряде из восьми констеблей под руководством сержанта четыре заявления были скопированы слово в слово. Большую часть заявления сержанта можно найти в заявлениях этих констеблей, и большая часть текста одного констебля взята непосредственно из заявления его сержанта. Поскольку в этих «официальных» обработанных заявлениях дублируются текстовые ошибки, можно с уверенностью предположить, что для совпадения они были изменены после написания их первоначальной версии.

Скопированный текст фокусируется на воспринимаемом возрасте болельщиков (например, с использованием фразы «более низкая возрастная категория»), алкоголе и пьянстве, «позднем прибытии» болельщиков, насилии и агрессивности по отношению к полиции. Поучительно, что «в рамках подготовки к возобновленному процессу расследования» полицейская команда Южного Йоркшира, участвовавшая в рассмотрении и изменении заявлений полиции, стремилась выявить «наилучшие доказательства» из заявлений, в которых приоритет отдавался «непослушному поведению болельщиков "Ливерпуля"»; «входу на стадион не имеющих билетов болельщиками»; «поддельным билетам»; «пьянству»; «переполненным питейным заведениям в этом районе»; и «объему продаж интоксикантов, как правило, в винных магазинах и супермаркетах». Это произошло в период, последовавший за промежуточным докладом лорда-судьи Тейлора, что бросило вызов его отказу от этих вопросов, поднятых полицией в материалах расследования в качестве факторов, способствующих катастрофе.

Решение не преследовать в судебном порядке какое-либо лицо на основании недостаточных доказательств, отказ от дисциплинарных мер в отношении сотрудников полиции из-за плохого состояния здоровья и вердикты о расследовании несчастных случаев со смертельным исходом — все это в совокупности способствовало общественному убеждению в том, что лица, обладающие властью, были по праву оправданы. Кроме того, упорная кампания очернения, направленная на тех, кто погиб и выжил, основанная на просчитанных и необоснованных обвинениях, закрепила непристойную версию событий, которая сразу же после этого доминировала в заголовках газет и прочно вошла в популярный дискурс. Это был глубокий дискурс. Те, на кого была возложена ответственность подходить к расследованиям и исследованиям с нейтралитетом, часто были подавлены своими предрассудками и предположениями. Опираясь на отчеты и протоколы заседаний, в докладе группы приводятся многочисленные примеры такого мышления.

Работа Независимой группы «Хиллсборо» и исследовательский процесс, лежащий в основе ее обширного доклада, представляют собой новый шаг в восстановлении истины. Хотя существует множество независимых групп по расследованию спорных событий, это был уникальный инициированный правительством процесс, установленный вне установленных законом процедур. Однако для будущего его усыновления при других спорных случаях врожденная слабость заключается в отсутствии официальных полномочий на расследование. При разработке своих исследований группа не имела права доступа к неотредактированным документам и не имела полномочий отдавать приказы об их раскрытии. Все документы были «переданы» группе добровольно, и их цифровая публикация на веб-сайте группы была соответствующим образом согласована.

Однако в качестве модели доступа, исследования и анализа документов или других материалов, находящихся в распоряжении государственных органов, процесс, принятый группой, может обеспечить признание в оспариваемых случаях, когда ранее в этом было отказано. Доступ к документам и соответствующим материалам в полном объеме, с редакцией, ограниченной исключительными обстоятельствами, является важной самоцелью. Только на этой основе существует значительный интерес к принятию подобной формы «восстановления истины» — путем независимого изучения всех документов, хранящихся в государственных учреждениях — в качестве дополнения к общественным расследованиям.

Наиболее важно то, что выводы группы обеспечили подробный и комплексный анализ, необходимый для проверки надежности и тщательности расследований, расследований и исследований, необходимых для охраны «справедливости» от «истины». Был расчищен путь для инициирования законных и соответствующих ресурсам процессов расследования, включая новые исследования. Неизбежно, учитывая течение времени и смерть ключевых людей, эти процессы будут сложными. И снова это дело открыло новые горизонты, поскольку было принято решение о приоритетности новых расследований.