У Шарлен рост меньше 160 см, у Марко около 165 приблизительно. Просто такое строение скелета, что она смотрится выше своего роста, а он ниже. Есть такая "теория линий", очень хорошо объясняет.
Да, я знаю. Но можно же писать как-то одинаково, а не половину спортсменов с имени, половину с фамилии, да еще и фамилии все искаверканы из-за перевода с английского как, например, у Ю Ён, которую на английском пишут как Ю Янг, а мы читаем как Ты Молодая))). Или Чхве ДаБин, которую и пишут и называют Чой ДаБин. Я ратую за правильное произношение и написание имен и фамилий. Радует, что Эймоз на спортсе наконец перестал быть Аймо (я за него тоже билась))).
Только во вчерашней новости правильно написали фамилии и имена корейских фигуристов как у них принято - сначала фамилия, затем имя. А сегодня опять - все с фамилии начинаются, а Ли ХэИн с имени написали. Я уж было порадовалась, ан нет. Пишите, пожалуйста, одинаково, а то народ не может понять, где имя, где фамилия, и как все-таки зовут спортсмена. Ли - это фамилия, пишется и произносится перед именем. Так же как и Квон (а не Куан), Ким, Чве, Ча (а не Чха) и др. А иногда вы умудряетесь вторую часть двойного имени в начало поставить, и это, конечно, вообще ни в какие ворота, особенно для тех, кто шарит в корейских именах. Это как у нас сначала назвать отчество, а потом имя))).
У Шарлен рост меньше 160 см, у Марко около 165 приблизительно. Просто такое строение скелета, что она смотрится выше своего роста, а он ниже. Есть такая "теория линий", очень хорошо объясняет.
Да, я знаю. Но можно же писать как-то одинаково, а не половину спортсменов с имени, половину с фамилии, да еще и фамилии все искаверканы из-за перевода с английского как, например, у Ю Ён, которую на английском пишут как Ю Янг, а мы читаем как Ты Молодая))). Или Чхве ДаБин, которую и пишут и называют Чой ДаБин. Я ратую за правильное произношение и написание имен и фамилий. Радует, что Эймоз на спортсе наконец перестал быть Аймо (я за него тоже билась))).
Только во вчерашней новости правильно написали фамилии и имена корейских фигуристов как у них принято - сначала фамилия, затем имя. А сегодня опять - все с фамилии начинаются, а Ли ХэИн с имени написали. Я уж было порадовалась, ан нет. Пишите, пожалуйста, одинаково, а то народ не может понять, где имя, где фамилия, и как все-таки зовут спортсмена. Ли - это фамилия, пишется и произносится перед именем. Так же как и Квон (а не Куан), Ким, Чве, Ча (а не Чха) и др. А иногда вы умудряетесь вторую часть двойного имени в начало поставить, и это, конечно, вообще ни в какие ворота, особенно для тех, кто шарит в корейских именах. Это как у нас сначала назвать отчество, а потом имя))).
Лиза здесь на Орнеллу Мути похожа
Такая экспрессия! Жаль эмоции слишком захватили...
Я тоже так думаю. В 1 части за руками следил, и сразу падение. Во 2 части забил на руки.
Фууххх, я на нервах кричала Мозалеву: "Стой, г*д!". Прости Андрей)))
Господи, давно я так не переживала. Выдыхаем!
Кошмар, Кевин, ну как так? Перегорел что-ли, пока своего выхода ждал?
Одна, вроде бы