2 мин.

2014 FIA WTCC Season review - FIA Prize Giving

Перевод субтитров, в скобках - мои комментарии:

0:08 (Тьягу Монтейру): правила изменились, машины изменились

0:16 (Габриэле Тарквини): Всё, о чём мы думали, что знаем, мы должны были узнать снова и снова

0:28 (Хосе-Мария Лопес): Всё было настолько идеально, что я не могу поверить в это!

0:37 (Иван Мюллер): Три товарища по команде на один титул – это была битва!

0:45 (Себастьян Лёб): Я больше не мог ездить на инстинктах, я должен был учиться заново.

0:53 (Иван Мюллер): Удача… Ты не всегда знаешь, когда она с тобой…

0:58 (он же): …зато ты всегда точно знаешь, когда она уходит

1:06 (Тьягу Монтейру): Мы отдавали всё, что имели…

1:09 (он же): …но иногда этого недостаточно.

1:17 (Ма ЦинХуа): Они сказали мне, что я сотворил историю, но моя история в Китае только началась.

1:32 (Хосе-Мария Лопес): Побеждать – это всегда особенно, но побеждать дома…

1:45 (Иван Мюллер): Наши соперники не отказались от вызова

2:06 (Себастьян Лёб): Я знаю эту команду уже так долго…

2:09 (он же): я знаю, что они могли бы сделать это

2:18 (Габриэле Тарквини): Победа в Сузуке заставила нас почуствовать себя лучше.

2:22 (он же): но в следующем году мы должны победить их честно и справедливо.

2:29 (Хосе-Мария Лопес): У меня было много (возможностей), чтобы доказать команде…

2:33 (он же): но иногда что-то происходит, когда вы меньше всего этого ожидаете.

2:47 (он же): слыша своё имя сразу после его… я никогда не привыкну к этому (речь о Хуане Мануэле Фанхио, аргентинском пятикратном чемпионе Ф1)

2:55 (он же): я просто «Печито», он же всегда будет «Маэстро»