3 мин.

Последний раз к вопросу о произношении "ll"

Таким образом удалось покрыть почти всю Испанию. В любом случае, выборка более чем представительная. Обратите внимнаие, что "ль", которая таки звучит иногда, это не русская "ль". Это что-то среднее между "ль" и "й", причем язык изгибается так, что касается при проиношении этого звука нёба. И еще: "дж" - это, конечно, не русская "дж", а английская. Очень слитная. Озвонченная "ч". Теперь можете сами представить себе картину, как и где произносят этот звук. В скобках - название песни. Поехали:

 

Jarabe de Palo – Barcelona

“voy a llevarmela leve” – «льеварме» (Voy a llevarmela leve)

“pero ella nunca engorda” – «эйя» (Flaca)

Estopa – Barcelona

“risilla" – «рисилья» (еле можно расслышать) (Destrangis in the night)

“solo recuerdo que llovia” – «жовия» (очень четко) (Ya no me acuerdo)

Café Quijano – Leon

“con aquella pose” – “акейя»; “llaves” – “(д)жявес” (Las llaves de Raquel)

Chambao – Malaga

“llevo ya pa 15 dias” – «йево» (Olvidarme de ti)

La Oreja de Van Gogh – Donostia (San Sebastian)

“aquella ingrate” – «акейя» (Aquella ingrata)

Melendi – Oviedo

“callado”; “llena” – «кайядо»; «йена» (более чем четко!)(Con la luna llena)

La Cabra Mecanica – Madrid

“de llanto” – “де (ж)йянто» (La lista de las compras)

Fito y Fitipaldis – Bilbao

“llegó de prisa... llenos de agujeros” – (ж)йего… (ж)йенос (Medalla de carton)

Julio Iglesias – Madrid

“criollo soy” – “криойо” (Criollo soy)

Tamara – Sevilla

“se llevó” – «йево» (Vida mia)

Rosario Flores – Madrid

“si me llevas” – «жевас» (Si me llevas)

Rosana Arbelo – Tenerife

“alla” – «айя» (Aquel corazon)

Alejandro Sanz – Madrid

“llevame” – йеваме (Corazon partio) «lluvia» - ювия, но потом «llueve» - льюэве (Hoy llueve hoy duele)

Alex Ubago – Pais Vasco

“llegar la noche” – «льегар» (Ahora que no estas)

Amaral – Zaragoza

“llegaste” - «йегасте» (Como hablar)

“aquella misma tarde” – «акейя»; Guille – «Гийе» (Marta, Sebas, Guille y los demas)

Amparo Sanchez (Amparanoia) – Jaen

“se lleva mejor” – «се йева» (Como yo)

Bebe – Badajoz

"pa′ que se lo lleve el viento" - "па ке се ло жжеве эль вьенто" (No + Llorá)

Berroguetto – Galicia

“ni me colles” – «койес»; “ollos” – «ольос» (Fusco)

David Bisbal – Almeria

“llorare las penas” – «джораре» (Llorare las penas)

El Arrebato – Sevilla

“calle” – «кадже» (Callejando)

Joaquin Sabina – Jaen

“y yo de rodillas” - «де родижяс» (12 dias y 500 noches)

Kiko Veneno – Cadiz

“bolillon” – «болижён» (Bolillon)

Las Ketchup – Cordoba

“un pa allá” – «па(ж)йя» (Kusha las payas)

Manolo Garcia – Barcelona

“mas alla” – «айя» (Viento ardiente)

Manuel Carrasco – Huelva

“se lo lleva” – «жева» (Despues de estar conmigo)

Maria Isabel – Huelva

“mas alla” – «мас алья» (Mi abuela)

Nuria Fergo – Malaga

“lloraste” – «джёрасте» (Con las manos vacias)

Papa Levante – Cadiz

“chiquilla” – «чикийя» (Chiquilla)

Buika – Baleares

“no llores mas” – «но джорес» (Mi niña Lola)

Bunbury – Zaragoza

“de orillas” – «орижас» (Anidando liendres)

David Civera – Teruel

“que ella” – «эйя» (почти «дж») (Bye bye)

Ana Torroja – Madrid

“dejate llevar” - «йевар» (Diosa del cobre)

Andy y Lucas – Cadiz

“llorando” – «йорандо» (Son de amores)

Bertin Osborne – Madrid

“de aquellos lugares” – «акейос» (Procuro olvidarte)

Malu – Madrid

“llanto lloro” – «(ж)янто (ж)йоро» (Llanto lloro)

Ojos de Brujo – Barcelona

“tanguillos marineros” – «тангийос» (Tanguillos marineros)