Златко Захович: «Мои слова в одном российском издании несколько переиначили»
Бывший полузащитник сборной Словении Златко Захович заявил, что его интервью, в котором он негативно отзывался о сборной России, было неправильно понято.
«Мои слова в одном российском издании несколько переиначили, сместив акценты. Признаться, я весьма озадачен, что там был сделан упор на сенсацию. Вот в Греции такое вполне возможно, но от России, признаться, не ожидал С моим интервью произошло, считаю, недоразумение. У меня в России много друзей, и мнение россиян, которых я очень уважаю, мне небезразлично.
Не могу забыть, как после нашей победы над сборной Украины я получал мешками письма от россиян с благодарностью. Этих писем было тогда не менее двух тысяч! Вы не поверите, но я практически на каждое из них ответил, отправив свою открытку с автографом. Да и сейчас переписка с некоторыми из тех людей продолжается... Так вот, если хотите знать, я с большим уважением отношусь к вашему футболу! Как я могу отрицать, что у вас много классных игроков, что у вас более сильная лига, если это неоспоримый факт? Каждый раз, когда Россия играет на чемпионатах мира и Европы, я являюсь самым большим поклонником ее красивого футбола», цитирует Заховича Bobsoccer.ru.



Да на гестах калякать - не хитрое дело. Но чтобы письма слать... это, согласись, как в Одессе говорят: две большие разницы!
To RUS
Великая Русь - Киевская. И ничего тут не попишешь!
В 1999 году почта была гораздо доступнее, чем Интернет.
А насчет Киевской Руси, так Рюрик просто перенес столицу из Ладоги в Киев.
Надо наказывать этих словенских выскочек, причем крупно!!