14 мин.

Интервью Уле Эйнара Бьорндалена и Дарьи Домрачевой Олимпийскому каналу

Легенда биатлона Уле-Эйнар Бьорндален и его жена Дарья Домрачева – самые успешные супруги в истории биатлона. «Золотая пара», имея на двоих 12 олимпийских титулов, с сентября 2019 года тренирует сборную Китая, для того чтобы вывести новичка на пьедестал почета в Пекине-2022.

Норвежец Бьорндален, он же «Король биатлона», завоевал 13 олимпийских медалей (в том числе 8 золотых) на шести зимних Играх и 45 медалей на чемпионатах мира, больше, чем кто-либо другой. У его жены Домрачевой из Беларуси в общей сложности 6 медалей (4 золотых) с трех Олимпиад.

Они описывают свой спорт, который сочетает в себе беговые лыжи и стрельбу, как «огонь и лед».

– Ты должен быть огненным, а потом холодным, как лед, на стрельбище. Таким сочетанием и интересен биатлон»,– сказала Домрачева в эксклюзивном интервью, которое она дала вместе со своим мужем Олимпийскому каналу.

После выхода на пенсию они в 2019 году переехали в Пекин, чтобы начать работать с молодой китайской командой. Норвежец – главный тренер, а Домрачева руководит женской командой.

«Золотая пара биатлона», находясь в своем доме в китайской столице, в продолжительной беседе с Олимпийским каналом рассказала, как помогают Китаю развиваться и лыжах, и в стрельбе, несмотря на ограничения из-за коронавируса, которые не позволяют их команде участвовать в международных соревнованиях.

Олимпийский канал (ОК): Как продвигается ваше приключение в Китае?

Уле Эйнар Бьорндален (УЭБ): Все идет довольно хорошо, хотя мы хотели бы быть в Европе и участвовать в Кубке мира. Но нас не отпускают туда из-за ситуации с коронавирусом в Европе. Поэтому мы все время находимся в Китае, готовимся здесь, и у нас хорошие снежные условия. Мы тренируемся очень усердно, так усердно, как только можем. Спортсмены в неплохой форме, они развиваются каждый день. Так что все мы настроены очень оптимистично.

OК: Вы начали тренировать китайскую сборную в сентябре 2019 года. О чем вы прежде всего подумали, когда получили приглашение от Национального олимпийского комитета Китая возглавить их команду?

УЭБ: Первая мысль была: «Вау! Это кажется очень интересным, но нам надо чуть больше времени, чтобы вместе подумать». Конечно, это был большой вызов, потому что уровень китайских спортсменов в последние годы не так хорош. Нам действительно нужно было подумать над этими вопросами не раз. Затем я приехал сюда и посмотрел на некоторых спортсменов, посмотрел, как они тренируются. И мы увидели, что их потенциал может очень сильно раскрыться с помощью иной философии тренировок. Также мы обнаружили несколько талантливых биатлонистов, поэтому подумали, что возможно вывести кое-кого их них на хороший уровень.

Дарья Домрачева (ДД): Когда я впервые услышала об этом предложении, которое вполне могло  стать нашей следующей работой, то была очень удивлена. Вначале я и не думала о такой работе, но через несколько дней решила: «Почему бы и нет?» Нам как профессиональным спортсменам, как людям, которые любят бросать себе вызов, это испытание очень интересно и очень интересен такой способ продолжить свою активную деятельность после завершения спортивной карьеры. Делиться своим опытом с другими людьми, с другими спортсменами – это отличная возможность развиваться. Только при таком международном сотрудничестве вы можете развить общий уровень международного спорта. Надеемся, что биатлон будет становиться все более популярным в Китае. Мы сейчас очень много над этим работаем. Конечно, мы с нетерпением ждем новых официальных соревнований для нашей команды и, конечно же, с нетерпением ждем Пекин-2022.

ОК: Китай никогда не выигрывал медалей в биатлоне. Насколько реально добиться успеха на родине в Пекине-2022?

ДД: Результаты китайских биатлонистов и раньше были не так уж плохи. Они неплохо выступали на уровне Кубка мира перед Олимпийскими играми в Ванкувере. После этого был небольшой шаг назад, многие хорошие спортсмены ушли на пенсию. Сейчас мы работаем с новым поколением, снова пытаемся добиться хороших результатов. Биатлон – очень непредсказуемый вид спорта. В данный момент нам необходим крайне высокий уровень уверенности, но мы оба полагаем, что возможно достичь хороших результатов.

OК: С какими проблемами вы сталкиваетесь?

УЭБ: Жить в Китае для нас – не большая проблема, потому что на тренировочных базах почти все так же, как и в Европе. Самая большая проблема – это, конечно, культура и понимание спорта, а также понимание того, как мы тренируемся, как мы это объясняем... Некоторые из наших биатлонистов неплохо понимают по-английски, что очень хорошо, и им намного проще. Другие говорят только по-китайски, так что у них большие трудности. Нам нужен хороший переводчик.

ДД: Главная проблема, конечно, в том, что сейчас наша команда не может соревноваться с другими спортсменами, и в этом есть определенные психологические трудности. Нам нужно найти какую-то дополнительную мотивацию для своих биатлонистов, потому что, когда ваша цель соревнования, мотивация очевидна. Когда же график гонок и соревнований не так ясен, нужно найти другую мотивацию. Мы стремимся проявлять креативный подход и стараемся творчески подходить к нашим ежедневным тренировкам.

ОК: Как вы мотивируете своих спортсменов, не участвуя в соревнованиях? Как вы поддерживаете их мотивацию, даже если они новички в спорте?

УЭБ: Нам очень повезло, что есть Интернет, и мы можем смотреть гонки из Европы. Это действительно помогает, потому что мы видим высокий уровень и можем изучать все, от женщин до мужчин: как они катаются на лыжах, как выступают. И это дает мотивацию нашим биатлонистам. Также стараемся придумывать интересные тренировки. Проводим тестовые соревнования и базовую подготовку. У нас есть много разных способов дать спортсменам то, чего они ждут.

ДД: В биатлоне можно получать удовольствие от тренировок. Стараемся делать увлекательные стрелковые тренировки, эстафеты.

OК: Как бы вы охарактеризовали уровень команды, когда начинали? Что изменилось за эти полтора года?

УЭБ: Уровень, когда мы начинали, был не очень хорош, но мы видели, что там есть некоторые таланты, хотя им очень не хватало технической подготовки, выносливости… Мы увидели, что можем что-то сделать из этих спортсменов. И они довольно быстро развиваются. Прошлый год был также большим испытанием, потому что мы очень поздно пришли в команду. Мы приехали в сентябре, поэтому пропустили все летние тренировки. Нам нужно было взять на себя сборную с другой философией обучения, и это было непросто. Нам нужно было «впрыгнуть» в команду и за два-три месяца подготовиться к сезону, сделав все возможное. В начале же этого сезона, после двух месяцев работы в команде, спортсмены не могли выходить на улицу, им нужно было почти все тренировки проводить в комнате. Ситуация с коронавирусом в Китае очень жесткая, но теперь для тренировок мы можем делать все, что пожелаем. Хотя мы бы хотели участвовать в Кубке мира. Однако здесь, в Китае, на тренировках мы можем, по крайней мере, делать все, что захотим. Развитие идет хорошо. Наши биатлонисты довольно быстро совершенствуются.

ОК: Какова ваша цель на Пекин-2022?

УЭБ: Наша цель – это, прежде всего, максимально развить спортсменов. И если все пойдет хорошо, если мы сможем «поймать» медали, то будет здорово. Но нашей команде сейчас очень тяжело, так как мы не принимаем участие ни в одном соревновании в этом году. Это серьезно усложняет нашу подготовку к Олимпийским играм. Вначале на старт у нас смогут выходить только два спортсмена и, возможно, у нас не будет эстафетной команды, потому что мы не можем пройти квалификацию в течение этого сезон. Такое впервые случается, так что посмотрим…  Сезон еще не закончен, однако я не думаю, что нам можно будет приехать в Европу.

OК: Какое давление вы испытываете, стремясь к успеху?

УЭБ: Давление очень высокое. Оно подталкивают нас тренировать спортсменов все усерднее и усерднее. Но все знают, что иногда нужно дать им отдохнуть. Это наша работа – найти баланс во всех тренировках. И Китай очень мотивирован, и спортсмены мотивированы, при этом все знают, что «больше не всегда лучше». Нам нужно быть умными и идти маленькими шагами. Это самый быстрый путь к вершине.

ОК: Вы оба привыкли постоянно побеждать, насколько сложно иметь дело со спортсменами, которые, как я уже сказал, в основном новички?

ДД: Каждому спортсмену за карьеру предстоит долгий путь к достижению результатов. И мы тоже прошли его, поэтому знаем, как шаг за шагом идти к цели. В нашем случае все не случилось как снег на голову. Мы много работали, чтобы добиться тех результатов, которые у нас были, и знаем, как это сделать. Мы стараемся работать с нашими спортсменами шаг за шагом. Конечно, необходимо терпение и время. Мы трудимся ежедневно, и наши спортсмены работают хорошо, так что посмотрим.

ОК: Какова биатлонная культура в Китае?

УЭБ: Уровень знаний очень и очень низкий. Мы путешествуем по региону и очень грустно видеть, насколько они отстают от Европы. Биатлон – довольно молодой вид спорта, и он достаточно быстро развивался. На Кубке мира 20 стран очень хороши. Это также часть нашей деятельности – показывать, как Китаю можно лучше работать в данном направлении. Времени очень мало, а китайцы слишком далеки от уровня Европы. У них просто базовые знания о тренировках по биатлону.

OC: Китай вкладывает большие деньги, привлекая различных выдающихся тренеров из стран с хорошими традициями в зимних видах спорта, таких, как и вы в биатлоне. Связывались ли вы с кем-нибудь из коллег, чтобы сравнить опыт?

ДД: Сейчас мы находимся в тренировочном центре со многими другими командами. Есть фристайл, сноуборд, лыжные гонки, прыжки с трамплина. Команд очень много, много иностранных тренеров, и нам очень повезло, что мы с ними общаемся. Мы поддерживаем друг друга, обмениваемся разными мнениями и своим опытом. Нам это очень интересно.

УЭБ: Некоторые из этих команд уже показали очень хорошие результаты, они достаточно успешны на Кубке мира. Очень интересно наблюдать, как тренеры долгие годы работают с китайской системой, ведь некоторые из них здесь по шесть, семь лет. Мы многому у них научились. Они помогают понять, как мы можем закрепить результат в новой для нас культуре, и это очень полезно.  

ОК: В чем вы чувствуете себя первооткрывателями в Китае?

УЭБ: Мы не так много об этом думаем, но для нас это первая работа, которую нужно сделать, и она сильно отличается от той, когда мы были спортсменами. Потому что в тренерской работе нужно думать совершенно по-другому. Для меня это как «пионерское» мышление, потому что у тебя есть мысли, как добиться успеха, но затем ты пробуешь это и видишь, как что-то работает, а что-то нет. Поэтому ты чему-то учишься каждый день и тебе нужно сотрудничать с большим количеством людей. Если хотите добиться определенного результата, то нужна большая команда единомышленников.

ДД: Конечно, все спортсмены разные, и у каждого своя индивидуальность и своя реакция на тренировки. Так что нужно чувствовать команду, нужно очень хорошо понимать своих подопечных. Для меня это крайне интересно.

OC: Чего вам больше всего не хватает без соревнований?

УЭБ: Когда мы смотрим соревнования Кубка мира, мы, конечно, скучаем по ним. Мы соревновались в течение многих лет, это было прекрасное время в нашей жизни. Сейчас же нам особенно не хватает ощущений в предвкушении старта. Когда ты в гонке, все – о’кей, потому что ты в своем пузыре. Но когда ты ожидаешь гонку и готовишься в последние дни перед соревнованиями, возникает столько интересных мыслей, мыслей, к которым нужно быть готовым. А затем старт. И есть только ты… Я очень скучаю по этому. В других сферах жизни испытать подобные ощущения нелегко.

ДД: Мне больше всего не хватает вызова самой себе.

ОК: Как вы тренируетесь в биатлоне психологически?

ДД: Биатлон – это огонь и лед. На дистанции нужно быть очень горячим, а когда приходишь на стрельбище, ты должен быть холодным, как лед. Хороший переключатель нужно иметь в себе, чтобы можно было включать и выключать. Всегда нужно стараться сохранять баланс, делать это в нужный момент и работать со своими эмоциями, а это непросто. В начале карьеры я несколько лет сталкивалась с подобной проблемой, но все приходит с опытом. Когда ты лучше понимаешь себя, то понимаешь и как работать в биатлоне, как работать с этим переключателем. Такие вещи мы пытаемся объяснять нашей команде, но мы не проводим никаких специальных ментальных занятий, объясняем это в наших ежедневных тренировках.

УЭБ: Есть много способов тренироваться, и психологическая составляющая, безусловно, очень важна. Мы пытаемся перенести в китайскую систему европейскую и норвежскую специфику. Ментальный аспект важен, но мы пока далеки от этого, потому что есть много других моментов, над которыми нам нужно работать более усердно.

ОК: Уле, вас называют «королем биатлона» (8-кратный олимпийский чемпион, 20-кратный чемпион мира). Вы выиграли свою первую олимпийскую медаль в Нагано в 1998 году и последнюю в Сочи в 40 лет! Что вы делали, чтобы быть на вершине в течение стольких лет?

УЭБ: Я всегда был голоден до следующей гонки. Я настолько люблю свой спорт, что он никогда не был для меня работой. Каждый год я с большим энтузиазмом ждал следующего. Для меня было очень легко продолжать мотивировать себя. Но чтобы не остановиться, нужно думать о развитии. Если вы посмотрите на мое первое олимпийское золото в Нагано 1998 года и сравните с Сочи, то увидите огромную разницу в лыжной технике и в том, как я стреляю. Итак, нужно быть открытым новому и постоянно ментально развиваться. Это самое главное.

OК: Дарья, а вас что побуждало соревноваться и оставаться на вершине так много лет?

ДД: Любовь к своему спорту. Мне очень нравятся чувства, когда я на трассе, это ощущение полета. Это то, что делает меня счастливой, и это моя самая большая мотивация. Конечно, было много упорных тренировок и тяжелой работы. Мне нравится бросать вызов самой себе, и мне нравится испытывать чувство удовлетворения после длительного периода тяжелых тренировок. Когда же приходишь на гонку, ты на 100% сосредоточена. Это поддерживало мою мотивацию в спорте.

OК: Что, на ваш взгляд, делает биатлон таким особенным видом спорта?

УЭБ: Когда я начал заниматься биатлоном в Норвегии, это был очень интересный вид спорта, но не особенно популярный, потому что плохие лыжники обычно начинали пробовать стрелять, а затем переходили в биатлон. Сейчас немного по-другому. Теперь нужно быть очень быстрым лыжником и стрелять на очень высоком уровне. Эта комбинация делает биатлон более интересным. В 14, 15, 16, 17 лет я был гораздо успешнее в лыжных гонках. Там я выигрывал, а вот в биатлоне шансов не было. Как бы там ни было, биатлоном я начал заниматься, потому что этот спорт мне гораздо больше нравится, особенно ментальные вызовы. У меня не было таланта в стрельбе, мне нужно было научиться с азов. Здорово, если ты можешь справиться с подобным, ведь, как я уже говорил, нужно быть в огне, а затем нужно стать, как лед, холодным на стрельбище. Таким сочетанием больше всего и интересен биатлон.

ДД: Для меня точно так же. В юном возрасте на соревнованиях я делала в спринте иногда девять или десять штрафных кругов. Это был большой вызов для меня, но он мне нравился. Моим самым большим желанием было перебороть себя, найти баланс, и, как я уже сказала, очень интересным процессом было переключение. Подобное делает биатлон действительно захватывающим. Это непредсказуемый вид спорта. Даже если ты сильнейший физически, могут вмешаться погодные условия, какие-то другие нюансы. Поэтому до старта довольно-таки сложно сказать, кто победит. Во время гонки все меняется очень быстро, и это делает биатлон особенно привлекательным для зрителей.

ОК: Чего стоит ожидать от чемпионата мира, который стартует в феврале в Словении?

УЭБ: Думаю, нас ждет очень интересный чемпионат мира. Надеюсь, что появится больше наций, больше спортсменов, больше команд, которые смогут навязать жесткую борьбу. На чемпионатах мира обычно так и происходит. Сюрприз в этом сезоне – женская часть сборной Беларуси, они сильнее, чем раньше. Из всех команд самый большой рост у Швеции, они очень сильны. Так что, надеюсь, будет интересно.

ДД: Чемпионат мира в Словении будет на высоте. Поэтому, вероятно, атлеты, которые обычно хороши в горах, будут хороши и там. Мы с нашими спортсменами ждем с нетерпением соревнований на чемпионате мира, но сможем только лишь наблюдать за ними. Думаю, это будет большая борьба за медали.

OК: Через год в феврале 2022 года мы будем наслаждаться зимними Олимпийскими играми в Пекине, в городе, в котором вы сейчас живете. Каковы ваши прогнозы на биатлон?

УЭБ: Как я уже говорил ранее, биатлон – непредсказуемый вид спорта. У нас хорошая поддержка со стороны зрителей. Нам чрезвычайно повезло, что нашу дисциплину очень приятно смотреть по телевизору. Не обязательно находиться на стадионе, чтобы проникнуться атмосферой и ощущениями биатлона. Он интересен. Его легко понять. На этой Олимпиаде, думаю, будет много скорости. Мы увидим много страстной борьбы на трассе олимпийского стадиона.

Перевод с английского - ALESIK.

Оригинал - https://www.olympicchannel.com/en/stories/news/detail/exclusive-ole-bjorndalen-darya-domracheva-mission-china/

Источник фото - группа ВК "Уле Эйнар Бьорндален + Дарья Домрачева = <3".

***

КОРОТКИЙ ВИДЕОВАРИАНТ ИНТЕРВЬЮ