2 мин.

К чему приводят ошибки

Главный тренер «Блэкпула» Иан Холлоуэй рассказал прикольную историю о том, как новичок команды Сергей Корниленко чуть было не довел тренеров клуба до истерики:

«Как-то раз Сергей все-таки решил, что пора заканчивать тренировку, и подошел к одному из наших тренеров. «Police car», сказал он («полис кар» - полицейская машина). У Корниленко рост под метр девяносто, и телосложением он напоминает автобус. Так что мы подумали, что он избил кого-то и теперь у него будут неприятности. Несколько напряженных минут он продолжал повторять: «Police car!» – пока до нас не дошло, что он пытался сказать: «Please, car» («плис кар» - с английского языка переводится как «пожалуйста, машину»). Он всего-навсего просил нас вызвать такси, чтобы добраться до отеля.

 

Ну, если это была проблема с произношением вполне нормальной фразы на английском языке, то вот что случилось в результате орфографической ошибки.

 

В 2003 году английский клуб «Вулверхэмптон Уондерерс», выступив успешно в низшей лиге,  вернулся в высший эшелон английского футбола. Сразу после выигрыша «путевки» в премьер-лигу, владелец клуба Джек Хейвард дал интервью одному из национальных изданий – The Guardian. Полная версия интервью на следующий же день была напечатана в газете.

Читатели были шокированы одним из откровений владельца клуба: «Наша команда была самой худшей в Первом дивизионе и я уверен в том, что в премьер-лиге она также будет худшей».

На следующий день после опубликования интервью издание The Guardian выступило с обильными извинениями за допущенную орфографическую ошибку в интервью. К великому горю журналиста газеты, помощник редактора неправильно прочел черновик интервью и не понял что, Сэр Джек Хейвард вообще-то говорил об отвратительной, на его взгляд, еде в столовой стадиона «Молинью».

Была допущена грубейшая ошибка. Хейвард говорил на самом деле о качестве «чая» (tea), а не команды (team). Всего одна лишняя буковка ввела многих в ступор.

Our teaM was the worst in the First Division and I’m sure it’ll be the worst in the Premier League” – вот в этом предложении первое «м» явно лишнее.

 

Чтобы быть в курсе дальнейших событий, подписывайтесь на блог путем нажатия на картинку внизу: