89

Черчесов – корреспонденту «Матч ТВ» о языке интервью: «Welche Sprache sprechen wir?»

Главный тренер сборной России Станислав Черчесов поделился мыслями после победы над командой Финляндии (1:0) в матче Евро-2020.

– (обращаясь к корреспонденту «Матч ТВ» Дмитрию Занину) Welche Sprache sprechen wir? («На каком языке говорим?» – нем.)

– Russian language («На русском» – англ.)

– Russia? Yes, thank you very much («Россия? Да, большое спасибо» – англ.)

– В первую очередь поздравляем. Расскажите, чем вы особенно довольны в этом матче?

– Ну если так коротко – для начала, результатом. Нам нужна была победа – мы ее добились.

– А с точки зрения игровых действий?

– С точки зрения сценария, который мы планировали, тактики, которую разрабатывали, мы практически все делали так, как мы хотели: как вскрывали, что делали. Здесь команда все четко уловила.

Естественно, не все до конца получалось в плане технического исполнения, но это нормально. Все-таки соперник тоже свою работу делает. А так – как расставили, кто куда должен бежать, что делать, какие функции выполнять...

Наверное, сверху тоже было видно, каким методом мы играем. В этом плане они молодцы. Мы это тренировали полтора дня, может сказать.

Тем более когда постоянно игроки выбывают, и ты до последней секунды не знаешь, сможет ли Джикия с Головиным сыграть или нет. Двигаемся дальше.

– Не было ощущения, когда было большое количество опасных моментов и парни не забивали, что потом этих голов может не хватить? Если надо будет считать очки, считать пропущенные.

– Честно говоря, я во время игры об этом не думал. Мы выходим играть в футбол У тебя есть моменты – надо забивать. Независимо от того, нужен этот гол или нет.

Завтра наши соперники играют. Мы их изучим лишний раз и будем думать, как нам выстраивать игру, каким составом, потому что, видите, у нас опять Марио травмирован.

Честно говоря, это уже УЕФА должен какое-то решение принять. Потому что у тебя есть 5 замен и 3 возможности.

Мы уже вторую игру меняем в первом тайме игрока вынужденно, и потом у тебя вроде бы 5 замен – а у тебя всего две замены. И ты должен, значит, поменять одного игрока, которого надо, и вместе с ним еще как-то.... Неудобно, честно говоря, – сказал Черчесов в эфире телеканала «Матч ТВ».

Давайте пожмем руку Сафонову 🤝 Ему не пришлось летать по девяткам, но он был смел и заряжал других

Да!31%Станислав Черчесов
Нет, проиграем Дании69%Леонид Слуцкий
ПСЖПСЖ
АрсеналАрсенал
Опубликовал: Никита Надёжин
Источник: «Матч ТВ»
89 комментариев
По дате
Лучшие
Актуальные
Чистокровный ариец по привычке заговорил на немецком.
Ответ Олигофрен
Чистокровный ариец по привычке заговорил на немецком.
А произношение как? Небось жуткое?
Ответ заблокированному пользователю
А произношение как? Небось жуткое?
Да норм, он же играл и работал в Австрии прилично.
Немецкий шпион случайно проговорился
Haben Sie aufgehört, morgens Cognac zu trinken?
Ответ Pier Besuhof
Haben Sie aufgehört, morgens Cognac zu trinken?
Lieber Ansbach-Cola
Ответ Pier Besuhof
Haben Sie aufgehört, morgens Cognac zu trinken?
Ja, jetzt nur noch Wodka..
В интервью понял, что сказал Черчес. Спустя 12 лет после окончания школы, я так и не понял зачем немецкий язык учил. Наверное, чтобы фразы Стасика понимать
Ответ Sergey Smolensky
В интервью понял, что сказал Черчес. Спустя 12 лет после окончания школы, я так и не понял зачем немецкий язык учил. Наверное, чтобы фразы Стасика понимать
Кто знает, как сложится жизнь...😇
Гениальный удар Миранчука спас стаса, а гонора и пафоса.. всех переиграл тактически, гений.
Ответ Stucker
Гениальный удар Миранчука спас стаса, а гонора и пафоса.. всех переиграл тактически, гений.
там должны были забить еще минимум двушку. Об чем ты, василиий? запрягай трактор, футбол не твое.
Ответ заблокированному пользователю
там должны были забить еще минимум двушку. Об чем ты, василиий? запрягай трактор, футбол не твое.
Минимум двушку. Минимум. Матерь божья. Ну ты и патриот, конечно.
Не поспешила ли Германия с назначением Флика?
Нихт капитулирен
Нихт капитулирен
Арбайтен каменоломен
Хотелось бы, так сказать, в общих чертах понять, что ему нужно?Надо бы переводчика .
-Был у нас толмач-немчин. Ему переводить, а он лыка не вяжет. Мы его в кипятке и сварили.
— Нельзя так с переводчиками обращаться.
Штирлиц еще никогда не был так близок к провалу
Как бы не пришлось считать кто с меньшим счётом Бельгии проиграл...)
Рекомендуем
Главные новости
Последние новости
Рекомендуем