1 мин.

В сотый раз о пользе знания английского

Очередной ACA MMA отгремел. Бои, как и ожидалось, отличные. Трансляция, на удивление, тоже. Жёсткие финалы, кровь и характер – всё, как мы любим. Не хочу сейчас о спорных моментах, лучше об очевидном. Товарищи бойцы, хотите, чтоб вас знали за рубежом? Учите английский!!! Мне, как зрителю, капец, как обидно, когда интервью после боя переводится через одно место. С лёгкой руки переводчика, которому то ли лень, то ли пофиг, то ли всё тлен, - иностранные фанаты слышат лишь бесконечные «Спасибо семье, тренеру, братьям, спонсорам…». И чуток банальностей от себя. В клетке практикующий врач? Больницы с перерывами на бои? Сложные, смешные, интересные ситуации? - к чёрту подробности, всё равно будет переведена только благодарственная часть. Что, безусловно, важно, но составляет лишь четверть от сказанного бойцом. За кадром языкового барьера на абсолютно каждом турнире пропадают целые истории, которые в англоязычном мире ценятся и увлекают фанатов не меньше, чем сами бои. Как свежий пример – на редкость изящный вызов Стаса Власенко в сторону Али Багова. Который также поглотила пучина бесконечных переведённых «спасиб..». В общем, английский, английский и ещё раз он же. В срочном порядке. А пока - учитесь говорить короткими фразами, дайте время на перевод) И давайте уже блистать на все аудитории мира!