Эй, дети, не говоря уже о времени! Будет вам и белка свистом!
Многих болельщиков раздражает один и тот же ответ Пихлера “ Всё идет по плану. Надо подождать, результаты придут”. Почему то одни и те же вопросы их не раздражают. Может Вольфганг хотел бы поговорить о живописи Шагала, но вопрос “Что происходит с командой, когда наконец придут результаты?” к этому не располагает. Справедливости ради следует рассказать историю о том как немец хотел порадовать болельщиков разнообразием и что из этого вышло.
Однажды Пихлер проводил конференцию по скайпу со спортсменками своей команды. По теме “ Как будучи под присмотром личного тренера, незаметно выполнять задания главного тренера сборной”. По понятным причинам обсуждение проходило в обстановке максимальной секретности. Опасаясь прослушки, голосовой связью не пользовались, только чатом. Вольфганг писал на немецком языке рекомендации, девчонки пользовались гуглопереводчиком.
Когда порешали производственные вопросы, как это часто бывает на заводах и фабриках разговорились на отвлеченные темы. Пихлер пожаловался, что не может подобрать ключик к сердцам российских болельщиков и попросил совета у Кати Юрловой как у дипломированного психолога. Катя написала что русские очень гордятся своим языком, поэтому любят пословицы, поговорки и водку делающую великий и могучий, правдивым и свободным. И посоветовала использовать немного русского народного фольклора в общении с журналистами.
Тогда немец попросил Катю подобрать что-нибудь фольклорное, подходящее заменить по смыслу фразу "Всё идет по плану. Надо подождать, результаты придут” Юрлова выбрала “Погодите детки, дайте только срок! Будет вам и белка, будет и свисток”. Перевела на немецкий и полученный результат “ Hey kids, geschweige denn Zeit! Werden Sie und das Protein wird pfeifen“ отправила тренеру. Вольфганг не стал заморачиваться по поводу логики фразы, рассудив что немцу непонятно, то русскому зашибись.
Сразу по окончанию конференции , немцу по скайпу, на чистом русском языке корреспондент газеты “Кукуевская правда” написал сакральный вопрос “Что происходит с командой, когда наконец придут результаты?” Все это Пихлер и слышал и видел тысячи раз, и естественно, по знакомым до боли очертаниям букв угадал смысл слов.
Обычно Вольфганг игнорировал корреспондентов кукуевских правд , но в этот раз решил проверить только что полученный совет и отправил сообщение ” Hey kids, geschweige denn Zeit! Werden Sie und das Protein wird pfeifen“.
Как вы уже догадались, газетчик немецкого языка не знал и воспользовался гугло переводчиком. Перевод - “ Эй, дети, не говоря уже о времени! Будет вам и белка свистом” его крайне озадачил. “Видимо не зря говорят, что немец квасит по черному “ - решил журналюга. В общем, на следующий день в Кукуево без особого удивления узнали что - "Всё идет по плану. Надо подождать, результаты придут".
Вечером того же дня Пихлер поинтересовался у руководителя медиа-службы СБР чего там новенького о нем пишут в русской прессе. Узнав что ничего нового, он очень удивился: " Не может быть, а как же “Кукуевская правда?” Там пишут "Всё идет по плану. Надо подождать, результаты придут" равнодушно ответила Байдина. Пихлер был весьма раздосадован и решил больше ничего нового в интервью не выдумывать, раз уж на выходе результат не меняется. Так что всё идет по плану. Надо подождать, результаты придут.
Из любопытства прочла все предыдущие и не пожалела.