Экзамен на звезду
Любители тенниса уже наверняка знакомы с этим именем. Впервые имя Агнеш Шавай обозначилось в туре после того, как молодая венгерка выиграла первый титул в Палермо. Обычно победы на турнирах четвертой категории не являются достаточным основанием, чтобы делать далеко идущие выводы, однако Агнеш не заставила ждать себя и своих оснований. Через месяц в Нью-Хейвене Шавай впервые в карьере обыгрывает теннисистку из Топ-10, а именно Даниэлу Гантухову, а также берет сет в финале у Светланы Кузнецовой. В том финале венгерка показала свою игру, но не успела показать характер — ей пришлось сняться с финала из-за травмы. Еще через неделю 18-летняя теннисистка, которая на первых трех «Больших шлемах» сезона играла квалификацию, обыгрывает на US Open Надежду Петрову, свою вторую соперницу из Топ-10, доходит до четвертьфинала, где уступает все той же Кузнецовой. Совсем не жаль, что Агнеш проиграла в этом четвертьфинале, — с учетом того, что играла она с нашей соотечественницей. Жаль, что она не смогла показать свою игру. Вероятно, из-за накопившейся усталости, все-таки стать в одночасье игроком второй недели, и при этом успешным игроком — это не всем дано.
Таким образом к Пекину набралось уже достаточно информации для того, чтобы делать выводы. Выяснилось, что имеем дело с безусловно очень талантливой теннисисткой, однако этот талант имеет проблемы с физикой, и в дополнение к ним травму спины в столь юном возрасте. Объективно судить о характере по итогам US Open не представлялось возможным. Характер — хитрая материя, еще надо знать, с какой стороны подступиться. С одной стороны, характер определенно должен быть гуд, если теннисистка, дебютируя в основной сетке, доходит до четвертьфинала не проиграв ни сета. А с другой стороны, на что он нужен еще этот характер, если не применять его для победы в случаях полной потери физических сил в четвертьфинале US Open.
Наверное, именно из-за этой неясности центральным матчем турнира в Пекине первоначально виделся полуфинал между Дэвенпорт и Янкович. Пока Линдсей рожала, тур обзавелся Еленой Янкович нового образца. Неделю назад на Бали новая Янкович проиграла Дэвенпорт, как до этого три раза проигрывала Янкович старая, и в Пекине намечался реванш. Реванш состоялся — Елена выиграла матч в двух сетах, потом сказала, что нашла верную тактику, а Линдсей в свою очередь пожаловалась на тяжесть в ногах. В общем, все как обычно. Теперь кажется, что все как обычно, потому что финал совершенно затмил собой этот бывший центральный матч.
Если попробовать кратко описать суть финального противостояния, получится примерно следующее — у Агнеш Шавай есть все, что есть у Елены Янкович, но есть еще и сверх этого. У венгерки не менее точная, но более мощная подача. Она чаще и агрессивней атакует с задней линии, она вообще предпочитает вести игру. Она умеет вовремя обострить игру выходом к сетке, что у Янкович менее ярко выражено. Она любит атаковать с приема, что у Янкович, кажется, вообще не выражено. В смысле игровой хитрости она ничем не уступает Янкович — противоходы, смена ритма, все это имеет место в ее игре.
Исходя из этого можно было предположить, что будет борьба и матч получится интересным, но в то, что Шавай с наскока, в первую же встречу обыграет третью ракетку мира, верилось с трудом. У венгерки очевидно есть оружие против Янкович, целый арсенал, но этого мало, нужен был тот самый характер, чтобы это оружие применить. А в борьбе характеров Елена Янкович мало кому проигрывает.
В первый раз вопрос встал ребром на тай-брейке первого сета, когда Агнеш повела 5:0. С первого раза получился незачет. Шавай сначала упустила преимущество, затем упустила три сетбола, а на первом сетболе у Янкович отправила мяч в сетку сразу с приема.
Дальше все пошло как по накатанной, Шавай уступала во втором сете 1:5, и в воздухе запахло классикой жанра — 7:6, 6:1 или что-то в этом роде. Обычно это означает, что теннисист, проиграв первый сет, либо банально прекращает борьбу, либо к его игре просто подобрали ключик, а сам теннисист не в состоянии оценить ситуацию и поменять тактику по ходу матча. Пожалуй, тут было третье. Шавай продолжала бороться, но от расстройства мазала все подряд, а Янкович продолжала действовать в привычном активно оборонительном стиле, вероятно, уповая на то, что ключевые очки она все равно возьмет за счет опыта и более устойчивой нервной системы. В принципе, у нее были все основания так думать после победы в первом сете.
Критический момент наступил при счете 1:5. У Шавай 30:40 и вторая подача. Свой камбэк она начала с того, что подала эйс на второй подаче, а потом начала делать то, что доктор прописал — аккуратно держать мяч до тех пор, пока не вернется хорошее расположение духа и игра не наладится. При счете 4:5 уже для Янкович на ее подаче наступил критический момент. Перед подачей на матч сербка даже взяла медицинский тайм-аут, ей разминали плечи. Вряд ли это было что-то серьезное, просто Янкович как земное воплощение мудрости решила подумать, отдохнуть, а заодно заставить понервничать молодую соперницу. Ничего у Лены Янкович не получилось. Со своего первого матчбола она проиграла в общей сложности девять геймов подряд, а за весь третий сет сумела взять всего два. Удивительно, но факт — «студентку» на матчболе у соперницы вдруг осеняет планом Б, а «препод» в аналогичной ситуации тушуется и выглядит совершенно беспомощным.Ксения ВИТРЯК
Через неделю буду в Штутгарте,обьязательно подойду и спрошу ее,как звучит ее фамилия правильно.
Никакая трансрипция не может полностью передать звучание иностранных слов.Это в принципе невозможно.Любая транскрипция-это условность,где записи звуков иностранного языка латинскими буквами (например) вырабатывается параллельная система записи русскими буквами.То бишь,зто именно система передачи записи.
Так что Саваи в данном случае не авторитет-для этого есть справочники
В следующем году ждем в топ-10 ;)
А ларчик просто открывался:)
Когда я регистрировался тут на сайте, мне было сказано, что мой постоянный (в других местах Сети) ник Viper уже занят. Поэтому пришлось искать варианты. Рассматривал также ViperBite, ViperPoison и ViperStrike.
Остановился на том, что есть.
неужели, когда я писал про полек и сербиянок, я выглядел таким же снобом, как и rusweb?!
Какой кошмарный ужас! ;)
Кстати - гут или зер гут - я-я, дас ист натюрлих зер гут (gut) - но никак не гуД.
Поздно подключаюсь к дискусии, но не могу не спросить товарища филолога: почему он решил что Ксения имела ввиду немецкое гут (gut), а не английское гуд (good)?
ага. мне тоже интересно...
>> А вот интересно, почему в толковом сл. рус. яз. Ушакова слова «венгерец»
и «венгерка» означают: «Уроженец, подданный Венгрии», - не скажкете, а?
Скажу...
Вы забываете один очень важный фактор - язык не закостенелая система,
а очень живой, динамичный, гибкий и постоянно развивающийся организм.
Давайте с вами вспомним некоторые известные нам случаи такого развития.
Как правильно - победю или побежу. Например: Я тебя побе...? (Вася Рогов)
http://spravka.gramota.ru/buro.html
Ответ справочной службы русского языка
Еще 100 лет назад правильными были формы побежу и побежду. Однако
сейчас возможны только описательные конструкции:
я смогу тебя победить, я одержу над тобой победу.
(не буду приводить еще десятки таких примеров - важно, что язык меняется)
Основные труды Дмитрия Николаевича Ушакова по языкознанию падают
на 1900-1930 годы - и хотя со времени элитного издания Словаря в 1935 году
минуло не 100, а 70 с чем-то лет, мы не должны терять пульс эпохи и времени.
И брать за эталон Ушакова, да ещё Даля и, наконец, Сумарокова - не покатит.
Каждому овощу - своё время. Вы ведь уже не застали твердый знак в конце?..
Например, уже Ожегов не рискует привести в своем словаре уже не живое
к своему времени слово - венгерец, а использует только и только одно - венгр.
Кстати, и я не отрицаю, что термины - венгры, венгр, венгерский актуальны
и в наше настоящее время. Однако венгерка не применяли уже ни Николай
Озеров, ни Ян Спарре в своих спортивных репортажах. Кто с этим поспорит?
Да и Коте Махарадзе хоть и нельзя было слушать без смеха, но без венгерок.
http://www.novayagazeta.ru/data/2007/45/35.html
Да вы просто возьмите и вспомните любого диктора советского телевидения,
когда редакторы относились к делу с полной отдачей и плюхи не шли в эфир.
Неужели когда-либо вы могли услышать из уст дикторов или комментаторов
такое неуютное (негармоничное) для слуха слово - венгерка. Да - никогда ж!
Назовите тот случай, когда венгерскую спортсменку именовали - венгеркой?
Я усвоил с молодых ногтей (и в основном как раз с телика), что они мадьярки.
Это так же естественно, как то - как не естественно ныне звучит великоросс.
Хотя тот же Ленин и миллионы других ещё позже писали в анкетах только так.
А кто из вас хоть раз письменно назвал себя великороссом? Откликнитесь, ау!
Возможно, мы и вернемся со временем опять в венгеркам и/или великороссам -
язык не исключает возврата на старые рельсы. Но пока это не стало реальным.
И я хочу закончить уже крылатым - Пока мяч летит, я расскажу вам о составах.