Слуцкий перепутал слова «suck» и «sack», Голландия в восторге
Главный тренер «Витесса» Леонид Слуцкий во флэш-интервью Fox Sports перепутал слова «sack» (уволить) и «suck» (сосать). Отвечая на вопрос корреспондента об интересе со стороны «Спортинга», российский тренер, владеющий английским языком, поначалу смутил журналиста.
– Вы точно не уйдете туда?
– Да. Только, может быть, если владелец или руководство пососут мне… в этой ситуации, да, я уйду.
– Простите?
– Если владелец пососет, тогда конечно!
– Ааа, если уволит!
– Да.
Видео с интервью уже взорвало голландские соцсети
https://mobile.twitter.com/FOXSportsnl/status/1058771297948319746? ref_src=twsrc%5Etfw%7Ctwcamp%5Etweetembed%7Ctwterm%5E1058771297948319746&ref_url=http%3A%2F%2Fwww.sport-express.ru%2Ffootball%2Fgollandiya%2Fnews%2Fsluckiy-pereputal-slova-suck-i-sack-gollandiya-v-vostorge-video-1475358%2F
- Нет
-Может быть..
2. Английский ты явно не знаешь, потому как допустил ошибку с существительным, а оно тут sky, а не slut.
3. Это шутка аж прошлого года, времён Халла и она, мягко говоря, безнадёжно устарела.
А ссылку на твит можно делать короче
https://mobile.twitter.com/FOXSportsnl/status/1058771297948319746
Кроме сосать это еще и отстой. А вообще смешно получилось. Чтобы не было таких случаев, ему надо было сказать, I will work until they will fire me.
Впрочем, в британии сак и сэк тоже не путают и произносят по разному.