Евгений Кафельников: цавт танем ахпер джан Юра Мовсисян

Известнейший российский теннисист Евгений Кафельников выразил восхищение голом армянского нападающего московского «Спартака» Юры Мовсисяна в ворота «Рубина», который стал победным для столичного клуба.

«Цавт танем ахпер джан Юра Мовсисян», — написал Кафельников в своем Twitter-е.

Напомним, что Мовсисян забил победный мяч и в предыдущей игре с «Краснодаром».

49 комментариев
Возможно, ваш комментарий нарушает правила, нажмите на «Отправить» повторно, если это не так, или исправьте текст
Пишите корректно и дружелюбно. Принципы нашей модерации
Реклама 18+
What a bullshit?!!English please-Юра Мовсисян
+50
-2
+48
"Бамбарбия Киргуду" - возразил Мовсисян
+44
-3
+41
я один армянского не знаю?
+22
0
+22
Ответ no_one_perfect
Ну блин) переведите кто-нибудь, что ли)
Дружище это не переводиться. Точнее переводиться но на русском не звучит. А переводиться оно так. «Юра заберу твою боль к себе, брат джан .

Джан - тоже не переводиться. Это ласкательное слово.

Короче Евгений обратился к Юре от всей души.
+14
0
+14
Ответ kritik86
А можно по русски!)
Непереводимая игра слов с использованием местных идиоматических выражений. (C)
+14
-1
+13
От дущи сказал Евгений !! надо было ещё добавить -мернем сртит !!! Халала........ Юра джан в том же духе ......
+14
-2
+12
Дословно перевод - заберу твою боль брат мой
+11
0
+11
Кафель и Мутко два величайших полиглота России.
+8
0
+8
В Сочи все говорят на армянском языке?
+7
0
+7
Ответ djagin
Дословно перевод - заберу твою боль брат мой
А че у него болит то?
+5
0
+5
Блин,подумал заклинание из Гарри Поттера))
+5
-1
+4
Юра Мовсисян, шнер кунен мер рус азги беран!
+4
-2
+2
Жека - молорик!)) Самое искреннее пожелание по-армянски !!!)
+2
0
+2
Ответ заблокированному пользователю
Судя по твоим словам кафельником ласкает мовсисяна?
Судя по твоим мозгам. Ты ласкаешь сам себя...
+2
0
+2
Лавем, лавем ахпер Юра джан!
+2
0
+2
Ну блин) переведите кто-нибудь, что ли)
+2
0
+2
Ответ XelaCur
В Сочи все говорят на армянском языке?
Я из Армавира и прекрасно понял слова Кафельникова, правда у меня вторая половина тех кровей ))))
+1
0
+1
Дружище это не переводиться. Точнее переводиться но на русском не звучит. А переводиться оно так. «Юра заберу твою боль к себе, брат джан . Джан - тоже не переводиться. Это ласкательное слово. Короче Евгений обратился к Юре от всей души.
Судя по твоим словам кафельником ласкает мовсисяна?
+1
0
+1
Ответ Caramba_23rus
Нижняя или верхняя?)))
Одна - самая полнокровная, а вторая - 7 лет отроду))))
+1
0
+1
Ответ JVR
От дущи сказал Евгений !! надо было ещё добавить -мернем сртит !!! Халала........ Юра джан в том же духе ......
это заклинание какое-то?
+1
0
+1
Ответ макар009
мамет кунем ахпер джан Юра Мовсисян 😂😂😂😂
Кунем всех азери и турки маман!!))😉😉😉
+1
0
+1
Кафельников уже по армянски заговорил, прямо полиглот, так скоро и по еврейски что-нибудь выдаст !
+1
0
+1
Армяне, вроде, кириллицей не пишут.
+1
0
+1
Там бы и моя бабушка забила
+1
0
+1
Переводится «Заберу твою боль хороший брат «
+1
0
+1
Заклинание по вызову духов,не?
0
0
0
по англосакски писать нужно было!
0
0
0
Напомнило картинку с драконом «как придумываюся названия к продуктом Икеа»
0
0
0
Я из Армавира и прекрасно понял слова Кафельникова, правда у меня вторая половина тех кровей ))))
Нижняя или верхняя?)))
0
0
0
А можно по русски!)
0
0
0
Укажите причину бана
  • Оскорбление
  • Мат
  • Спам
  • Расизм
  • Провокации
  • Угрозы
  • Систематический оффтоп
  • Мульти-аккаунтинг
  • Прочее
Пожаловаться
  • Спам
  • Оскорбления
  • Расизм
  • Мат
  • Угрозы
  • Прочее
  • Мультиаккаунтинг
  • Систематический оффтоп
  • Провокации
Комментарий отправлен, но без доната
При попытке оплаты произошла ошибка
  • Повторить попытку оплаты
  • Оставить комментарий без доната
  • Изменить комментарий
  • Удалить комментарий