«Я тебя желал»: поэтический дебют Мартена Фуркада в юбилейном выпуске L’Equipe
...В отношениях Мартена Фуркада с главным вестником французского спорта – газетой L’Equipe – были свои взлёты и падения... Что поделать – биатлон, как известно, не самая популярная дисциплина на родине Мартена, и редакционная политика L’Equipe, уделяющая внимание в первую очередь футболу, регби, мото- и велоспорту, всего лишь отражает этот факт. Но день рождения – хороший повод забыть старые обиды, особенно если речь идёт о семидесятилетнем юбилее одного из старейших спортивных изданий Франции. На страницах праздничного номера появилось поздравление от Мартена – причём не простое, а стихотворное. Не претендуя на благозвучие французского оригинала, мы публикуем здесь его перевод.
Я ТЕБЯ ЖЕЛАЛ...
Заставить себя писать стихи,
Если даже для своей мамы я не осмеливался.
Но юбилей – это очень важно,
Особенно твои семьдесят лет.
И быть ещё более спортивной и инновационной -
Это именно то, к чему ты стремишься
Как болельщик, я так зачитывался тобой,
Что как спортсмен, я тебя желал,
Не ради тщеславия,
Но чтобы, как Зидан и его соратники,
Стать частью истории.
Иногда я считал, что заслуживаю тебя,
Но мне приходилось листать страницы, чтобы найти своё имя.
И наконец, я перестал верить в то,
Что буду напечатан на твоей первой странице.
«В субботу, Мартен», – ты спросила себя,
И я не нуждался в этом, чтобы испугаться,
А потом я проиграл спринт,
Чем, естественно, тебя разочаровал.
Лишь Жан-Гийом помог мне,
Наконец, тебя распробовать.
Потому что L’ÉQUIPE, как и дружба,
Создана для того, чтобы ею делиться.
Кажется, ты это оценила -
Тремя днями позже ты начала с начала
«Божественный Мартен» – гласил заголовок,
И я не перестаю этим гордиться.
С тех пор я не был низложен,
Но ожидание заставило меня ценить это
Поэтому я буду терпеливым,
Пытаясь показывать результаты.
Это ещё не все, но я должен покинуть тебя,
Поскольку есть Чемпионат, где нужно побороться,
Но раз уж ты модернизировалась,
Я всегда смогу тебя скачать,
А если и буду изменять тебе,
То только с твоим телеканалом.
P.S. И раз уж речь зашла о подготовке к Чемпионату мира в Осло – до которого остались считанные дни – не можем удержаться от того, чтобы опубликовать бонусом полутораминутное видео от Кантена Фийона-Майе. Как видим, французская сборная не теряет даром ни минуты – время нашлось даже для слаломных тренировок...
Источники: L’Equipe, страницы на фейсбуке Мартена Фуркада и Кантена Фийона-Майе
Спасибо за помощь группе Martin Fourcade | Мартен Фуркад
Перевод PolinaK
Спасибо за перевод)
Огромное спасибо Полине за прекрасный перевод! 👍👏
Спасибо за поэтический пост! Ждём Осло :)
ну если божественный, что тут можно поделать :)
А ещё и стихи пишет..:)