А я слышал слова "гроздь бананов" во фразе типа: "да пошло он всё ...". Вроде как у нас "козе под хвост", например. Это есть такое идиоматическое выражение у англоговрящих?
Ну да, вот в других странах всё не так. В Латвии, например, же нет такого. Мерзликинс, Шиловс и даже Знарокс подтвердят :)) Боюсь вот там даже сбор бумажек никому не помог бы.
Прямо в статье ведь даже написано: перед матчем. Обычно торжества так и проводят. Попраздновали и потом игра сразу.
А я слышал слова "гроздь бананов" во фразе типа: "да пошло он всё ...". Вроде как у нас "козе под хвост", например. Это есть такое идиоматическое выражение у англоговрящих?
Ну да, вот в других странах всё не так. В Латвии, например, же нет такого. Мерзликинс, Шиловс и даже Знарокс подтвердят :)) Боюсь вот там даже сбор бумажек никому не помог бы.