• Спортс
  • Хоккей
  • Новости
  • Торторелла о работе с Мичковым: «Раз в неделю приходит переводчик, мы все обсуждаем. Я хочу выслушать Матвея, а он должен выслушать меня. Так проще»
0

Торторелла о работе с Мичковым: «Раз в неделю приходит переводчик, мы все обсуждаем. Я хочу выслушать Матвея, а он должен выслушать меня. Так проще»

Джон Торторелла высказался о работе с форвардом Матвеем Мичковым.

Главный тренер «Филадельфии» отметил, что из-за языкового барьера возникают сложности.

«Для меня это было немного сложно, потому что мне нравится тренировать так: если что-то случается, я сразу же указываю на это. На скамейке запасных, на тренировках, что бы это ни было.

Я не жду, не просматриваю руководство тренера и не пытаюсь понять, как справиться с этой ситуацией или с чем бы то ни было. Я думаю, что спонтанный коучинг – это очень важно. Но я не могу так поступать с Мичем, потому что он просто не понимает.

Однажды я попробовал сделать это на скамейке запасных. Была ситуация, которую я попытался объяснить, а он такой «да, да», но на самом деле не понимал, о чем я говорю.

Мы начали использовать Замулу [в качестве переводчика], но его игра пошла на спад, поэтому мы оставили его в покое. Мы просто хотели, чтобы он играл.

Сейчас раз в неделю к нам приходит переводчик, мы садимся в моем кабинете и обсуждаем все вопросы. Я хочу выслушать его, а он должен выслушать меня. Так проще.

Было сложно, потому что я не большой любитель проводить встречи один на один. Если что-то происходит, мы обсуждаем это на месте. Я думаю, что это здоровый метод тренировки.

Но с ним все должно быть немного по-другому, потому что ему 19, вокруг него столько всего происходит, а он действительно ничего не понимает.

По мере того, как мы продвигаемся вперед, он говорит все лучше. Но я не думаю, что он полностью понимает некоторые вещи, которые мы обсуждаем. Поэтому мы стараемся быть осторожными. Мы постараемся не торопиться и делать это раз в неделю», – сказал главный тренер «Филадельфии» Джон Торторелла в эфире TNT.

Опубликовала: Екатерина Подгорная
Источник: RMNB.com

Комментарии

По дате
Лучшие
Актуальные
Знарок пусть переводит, наxpeна его взяли
Ответзаблокированному пользователю
Знарок пусть переводит, наxpeна его взяли
А Знарку кто будет переводить?))
ОтветDonbass
А Знарку кто будет переводить?))
Алиса Знарок, а ей Панарин, а ему Данкан Кит и вместе все они будут петь Владимирский централ
Тут все проще. Говорю так как сам прошел через подобное с языком. Можно напрячься и выучить A1-A2 (может B1) как и сделал наверняка Мичков. Но! Это совершенно не помогает в разговоре, который хоть немного отличается от учебника, где много специфики, нюансов и сленга. Этому учишься годами. А в разговоре с тренером/боссом по душам очень важны нюансы. Потому и переводчик на первое время.
Тут все проще. Говорю так как сам прошел через подобное с языком. Можно напрячься и выучить A1-A2 (может B1) как и сделал наверняка Мичков. Но! Это совершенно не помогает в разговоре, который хоть немного отличается от учебника, где много специфики, нюансов и сленга. Этому учишься годами. А в разговоре с тренером/боссом по душам очень важны нюансы. Потому и переводчик на первое время.
Плюсую..единственное что кино помогает в этом, там и слэнг бывает, и дикция специфичная,и разный ритм разговора, говор и прочее, и даже игра слов.
Проще Торту выучить русский.
А я не очень понимаю, почему молодые игроки задрафтованые в первом райнде не учат английский, ведь знают же, что туда поедут
ОтветRoyRoy
А я не очень понимаю, почему молодые игроки задрафтованые в первом райнде не учат английский, ведь знают же, что туда поедут
Потому что молодые. Решают проблемы по мере поступления )

Чтобы они учили иняз и вообще хорошо учились, нужно, чтобы их заставляли, и то не факт, что получится. Ну это как в некоторых спортшколах могут отстранить от игр, если плохо учишься, и, как следствие, приходится напрягаться. Но в большинстве случаев это не так - учись, как хочешь, если хорошо играешь.
ОтветVinnipukh Vinni
Потому что молодые. Решают проблемы по мере поступления ) Чтобы они учили иняз и вообще хорошо учились, нужно, чтобы их заставляли, и то не факт, что получится. Ну это как в некоторых спортшколах могут отстранить от игр, если плохо учишься, и, как следствие, приходится напрягаться. Но в большинстве случаев это не так - учись, как хочешь, если хорошо играешь.
не всем еще языки хорошо даются, люди разные
Как учитель английского скажу, что скорее всего Матвей нормально читает и у него хорошо с грамматикой, а вот с аудированием и устным английским как раз вопросы и есть. Это проблема очень многих школьников и студентов у нас в стране. Но учитывая, что он в англоязычной среде, за год вполне можно подтянуть эти пробелы)
ОтветB.l.a.z.e
Как учитель английского скажу, что скорее всего Матвей нормально читает и у него хорошо с грамматикой, а вот с аудированием и устным английским как раз вопросы и есть. Это проблема очень многих школьников и студентов у нас в стране. Но учитывая, что он в англоязычной среде, за год вполне можно подтянуть эти пробелы)
Согласен. Можно знать много слов, прекрасно читать и понимать текст, но при этом не разобрать что же говорят тебе.
ОтветWhy always me?!
Согласен. Можно знать много слов, прекрасно читать и понимать текст, но при этом не разобрать что же говорят тебе.
Да да, вот у меня самой такая проблема и была до университета. Помогали фильмы и сериалы) Но даже сейчас прочитать и перевести могу текст наверно любой сложности, но вот разговариваю на уровне В1 )))
Между английским языком и разговорным английским есть большая разница, как впрочем во всех языках. Плюс добавте диалекты и местный сленг. Чтобы всё это понять и переварить нужно время. Не случайно на западе распространена языковая практика, когда школьники, допустим из Франции, едут в Англию и живут в английских семьях, а англичане во Францию , и живут во французских. Погружение в языковую среду позволяет быстрее освоить язык. Надо ещё Замуле запретить говорить по русски и Знарка подпускать не чаще раза в неделю, а то обучение Матвея может сильно затянуться.
Расскажите Торторелле про Гугло-переводчик.
Комментарий удален модератором
Комментарий удален модератором
Чел можно прекрасно знать язык, но быть посредственным хоккеистом. А можно быть гениальным хоккеистом с практическим нулевым языком. Язык ты можешь выучить, а играть хорошо - вряд ли.
Комментарий удален модератором
Вы, видимо, и правда чего то не понимаете. Особенно утверждение про много времени. Человек по сути с раннего детства все время на льду. Тренировки каждый день и не по одному разу. Откуда время? Безусловно, при большом желании, язык выучить можно было. Он не выучил. Сейчас за полгода подтянет и в следующем сезоне будет свободно разговаривать. Не все могут после нескольких тренировок приходить домой и находить в себе еще и силы на занятия языком.
Комментарий удален пользователем
Комментарий удален пользователем
Короткий срок - это лет 5 заниматься только инглишем и ничем больше?)
ОтветHivaga22
Короткий срок - это лет 5 заниматься только инглишем и ничем больше?)
Быстрее. Срок у меня указан.
у нас тут одна легенда цска 8 лет играла и жила в РФ, даже на ЧМ за РФ поиграл, промазав решающую пенку и даже минимально язык поучить поленилась-и ничего
Рекомендуем
Главные новости
Последние новости
Рекомендуем