Сразу честно признаюсь - я сам не до конца понимаю, в чем замысел этого текста. Отчасти он продиктован характером этого чемпионата мира - возможно, самого скандального и политизированного в истории. Отчасти личным интересом - узнать особенности футбольного комментария в Израиле, сравнить его с российской традицией. В конце концов, желанием показать, что люди в любых обстоятельствах могут оставаться адекватными, объективными и гуманными - несмотря на все вышестоящие государственные перепитии.
Как показывают Чемпионат Мира в Израиле?
Первое удивление - права на трансляцию мундиаля приобрел не главный спортивный канал, а канал «Кан 11». Это государственный канал, правопреемник закрытого и реорганизованного израильского «Первого канала». Наполнение телесетки стандартное - политические ток-шоу, разговорные программу и сериалы собственного производства (между прочим, крайне популярные в Израиле). «Кан 11» на своем сайте показывает в прямом эфире все матчи Чемпионата Мира. Не могу не отметить несколько приятных функций: запись всего матча остается доступной после окончания игры, а 7-8 минутные обзоры матчей со всеми голами и опасными моментами появляются на сайте чуть ли не моментально. Для молодёжи есть особый формат - главные моменты игры в формате вертикальных сторис.

Израильсие комментаторы о сборной Ирана
На каждом матче работают два комментатора - в этот раз это были Надав Якови и Бирам Каяль. Якови - журналист и опытный футбольный комментатор, на этом поприще с 1991 годаю Каяль - бывший израильский футболист арабского происхождения. Он играл за «Селтик» и «Брайтон» на протяжении всех 2010-х, провёл 47 матчей за сборную Израиля и закончил карьеру лишь в прошлом году. Подробнее их работу я опишу в следующем блоке, а пока приведу несколько их цитат о сборной Ирана, которые зацепили меня по той или иной причине.
Перед началом матча Надав Якови сказал: «Нам, израильтянам, слегка затруднительно показывать матчи сборной Ирана - особенно учитывая то, что произошло в последние годы. Есть те, кто уверены, что надо разделять между тем, что происходит в реальном мире, и футболом на Чемпионате Мира, но этот случай - иной. Мы показываем игру сборной Ирана, так как в любом случае это Мундиаль, здесь есть ещё и сборная Бельгии, но мы совершенно не можем говорить, что эта игра и трансляция - точно такие же, как и любые другие игры и трансляции».
03:00 - Мнение Якови по самому спорному эпизоду матча - столкновению Ромелу Лукаку с вратарем сборной Ирана: «Лукаку попадает не по мячу, а по вратарю... Я согласен с судьёй - опасная игра». Минутой позже, пока вратарю оказывали помощь, комментатор напомнил, как всё тот же Беиранванд на прошлом чемпионате мира в матче со сборной Англии получил столкнулся со своим защитником и был заменён из-за сотрясения мозга (между прочим, это был первый случай в истории чемпионатов мира, когда произвели замену по протоколу, связанному с сотрясением мозга).
07:00 - Сборная Бельгии в долгой позиционной атаке осаждает штрафную иранцев - Надав Якови: «Иран, можно сказать, в бункере. Они обороняются всем составом».

10:15 - Справка об игроках сборной Ирана от Якови: «Большинство игроков сборной из иранской лиги, которая, надо сказать, не играет с февраля.»
24:25 - Иранцы готовятся исполнить штрафной, с которого похже забьют гол из офсайда - Якови: «Иранцы используют это время. Я не хочу сказать, что они растрачивают его, но это занимает слишком много времени» (фол был зафиксирован на 23:08, а штрафной исполнен на 24:28).
24:36 - Тареми забивает после розыгрыша штрафного - Надав Якови: «И этот штрафной сработал!» Далее следуют более 20 секунд тишины
43:15 - первый опасный удар бельгийцев из штрафного - Надав Якови эмоционально и нтонационно выделяет фамилию голкипера: «Беиранванд! Уверенно спасает ворота».
45+4 - Мелкий фол иранцев в центре поля - Надав Якови: «У иранцев пока только одна желтая карточка - со всеми их многочисленными фолами». Каяль добавляет: «Это мелкие, раздражающие фолы. Они пытаются сэкономить время».
45+7 - В кадре игрок сборной Ирана - Якови: «Али Немати… нет, это был Хоссейн Канаани…»

51:30 - повтор момента сборной Бельгии - Якови: «Они пытаются взломать этот иранский бункер»
52:20 - Тареми бьёт в касание с лёта после розыгрыша аута, Куртуа отбивает - мнение Надава Якови: «Бум!… Это потрясающе, что у Ирана с таким маленьким процентом владения мяча более опасные моменты».
53:50 Вратарь Ирана выбивает мяч, судья не фиксирует фол при столкновении игроков сборной Ирана и Бельгии, двое иранцев недовольно обращаются к судьям - Бирам Каяль: «При каждой возможности сборная Ирана пытается тянуть время, упасть, заработать мелкий фол… Пока это работает, но я против такой игры… при всём уважении к Бельгии сборная Ирана должна больше владеть мячом».
55:35 - повтор удара Тареми в касание с лёта и сейва Куртуа - «Послушайте, умение Тареми ударить в касание с лёта… он не ждёт, но у бельгийцев есть Куртуа» (через текст может быть не выражено, но интонационно Надав Якови говорит это с уважением и признанием мастерства Тареми).
58:30 - тот самый сейв Беиранванда - Якови: «И…и…И! Невозможно поверить! Беиранванда обнимают все его партнёры…» Каяль добавляет: «Это сейв турнира!»

60:15 - повтор фантастического сейва Беиранванда - Надав Якови: «ВАУ! Вау, какой сэйв Беиранванда. Он лежит на поле, но успевает выставить свою длинную руку и отбить удар Де Куёпера, который бил - со скольки, с 6 метров?! Вот это вратарь-вратарь!»
61:00 - Игрок Бельгии роняет иранца, но судья оставляет момент без внимания, слышен гул трибун - Надав Якови: «Слышим болельщиков сборной Ирана… Они любят сборную - по их мнению, это команда народа, а не режима».
Немного про общий стиль и качество комментария
Роли в паре комментаторов были явно и понятно распределены - Надав Якови был главным ведущим, а Бирам Каяль дополнял репортаж тактическими комментариями. Якови быстро говорил (как и любой израильтянин) и успевал за движением мяча, приятно подбирал интонации и эмоционально выделял опасные моменты, не прибегая к крикам и орам. Он отмечал клуб и некоторые особенности каждого из игроков, но не перебарщивал с посторонними рассказами и интересными фактами - что особенно ценно, даже прерывался на полуслове, когда возникал опасный момент. Например, на 8:35 Троссард обыграл крайнего защитника Ирана и бежал по левому флангу, приближаясь к штрафной - тем временем Якови: «Решение Руди Гарсии сделать Юри Тилеманса капитаном… скоро вернёмся к этому, а пока прострел…»

Футбольное прошлое Бирама Каяля чувствовалось сквозь репортаж. Он умело добавлял интересные детали о тактике команд, не перегружая зрителей излишними деталями. Несколько раз по ходу матча Каяль описывал, по какой схеме располагаются игроки команд, отмечал движение полузащитников сборной Бельгии в финальной трети. Красной нитью через весь репортаж прошла дискуссия о решении Руди Гарсии выпустить Лукаку в старте. Если в начале матча комментаторы предполагали, что наставник бельгийцев старался так помочоь Ромелу набрать форму и почувствовать уверенность в себе, то в конце трансляции оба согласились, что это решение было ошибочно.

О современных пересечениях иранского и израильского футбола
Летом 2021 года «Фейеноорд» совершил два довольно интересных трансфера, оставшиеся без внимания широкой публики. Роттердамский клуб подписал израильского вратаря Офира Марциано и иранского атакующего полузащитника Алирезу Джаханбаша. В своем первом сезоне Марциано отыграл в роли основного вратаря концовку чемпионата и весь плеф-офф Лиги Конференции 2021/2022, не считая финала, где голандцы минимально проиграли «Роме» Жозе Моуриньо. Не сыграв ни разу во втором сезоне, уже 34-летний вратарь вернулся на родину. Джаханбахш после не самого удачного выступления за Брайтон вернулся в Голландию, где и прославился своей игрой за АЗ. Алиреза в той европеской кампании в сезоне 21/22 финальные стадии провел на скамейке запасных, выходя на замену на несколько минут.

Несколько дней назад Марциано в израильском подкасте рассказал о крепкой и теплой связи с Алирезой. В ответ на вопрос о том, с кем из игроков Фейенорда он больше всего общался, Офир удивил мнгогих свои ответом: «Мой лучший друг оттуда — капитан иранской сборной Алиреза Джанбахш. Мы были очень, очень близкими друзьями в течение двух лет, что мы там провели. Он один из моих лучших друзей, если не самый лучший, из тех, что были там. У нас была действительно прекрасная связь. В конце концов, все дело в людях, и ты понимаешь, насколько мы похожи в менталитете, культуре и песнях. Иногда мы слушали песни на иврите, а он включал мне песни на персидском, и мы смеялись, и много летали вместе, проводили время вместе. Ну, есть вещи, о которых я не знаю, могу ли я рассказать, не навлекая на него неприятности, но это было весело, весело. Классно, что ты встречаешься и с такими людьми. Мне очень понравилось». Говоря о напряженной ситуации на Ближнем Востоке сейчас, израильтянин добавил: «Мы время от времени поддерживаем связь. Конечно, мы спрашиваем друг друга, всё ли в порядке в связи с этой обстановкой и всё такое. Но, вы знаете, при всем при этом такая ситуация, что не обо всем можно говорить».
Эфраим Давиди родился в Тегеране в 1959 году - в те времена в Иране по разным оценкам жило от 70 до 100 тысяч евреев. Еще в 4-х летнем возрасте Давиди приехал в Израиль, где стал большим игроком по местным меркам: 32 матча в составе сборной на позиции центрального защитника, в том числе и международные матчи плей-офф за выход на ЧМ-1990 (этот отбор заслуживает отдельного рассказа). Однако Эфраим всегда помнил, что есть вещи на порядок выше, и не забывал свои корни - перед катарским мундиалем он рассказал в интервью, что будет болеть за сборную Ирана: «Оставьте политику в стороне. Я со всей своей семьей буду болеть за персов». В том же интервью Давиди рассказал, что все его детство в Израиле прошло под рассказы родителей о времени в Иране, из счастливой жизни там и мечтах вернуться в страну при других правителях. А на провокационный вопрос журналиста о воображаемой встрече сборных Ирана и Израиля иранский еврей ответил так: «Я буду болеть за сборную Израиля, а мои родители - за ничью». На этом чемпионате мира Эфраим, скорее всего, тоже поддержит иранцев, хоть и не высказывался об этом публично.

Экспресс курс футбольного иврита для самых любознательных
Напоследок, дабы разнообразить данный материал - немного футбольной лексики на иврите. Как всем известно, иврит - древний язык, но древние евре ещё не знали о футболе. Можно было бы просто позаимстовать современные футбольные термины из английского - но им придумали довольно интересные аналоги на основе корней ивритского происхождения:
Штрафная площадь - «Рэхава» - это слово также обозначает «площадь, пространство»;
Оффсайд - «Нивдаль» - слово с корнем Б-Д-Л со значением «отделять, разграничивать»;
Ассист - «Бишуль» - корень Б-Ш-Л охватывает слова со значением «готовка, приготовление пищи» (получается, что для евреев Месси, Де Брёйне и Бруну Фернандеш - шеф-повара Мишленовского уровня?);
Ничья - «Тэку» - оригинальное значение этого слова - «неразрешённый вопрос», это термин из Талмуда, обозначающий конец дискуссии, в которой не удается прийти к единому мнению, когда на вопрос нельзя дать однозначный ответ.





Комментарии