Не во сне, а наяву / Вопреки капризам. Старт Турне четырёх трамплинов в Оберстдорфе
C непривычной для себя ролью фаворита японец Рюёю Кобаяши, лидер общего зачёта и главное открытие этого сезона, справляется безупречно. Пятая победа в сезоне – и в карьере дебютировавшего в Кубке мира лишь два года назад прыгуна – пришлась на открытие Турне четырёх трамплинов. Кобаяши смог подружиться даже с капризной геометрией «Шаттенбергшанце», трамплина, к которому даже опытные летающие лыжники привыкают с трудом и не всегда находят общий язык. Для Рюёю, впрочем, ни его стол, ни сложная для приземления гора проблем не составили.

Не во сне, а наяву / На расстоянии вытянутой руки. Галерея этапа в Нижнем Тагиле
Соревнования в Нижнем Тагиле остались позади, лишь в протоколах и воспоминаниях всех тех, кто наблюдал за этим как на трибунах, так и перед телевизорами. У нас, впрочем, припасено для наших читателей ещё много интересного. Лучшие моменты этапа — в нашей фотогалерее.

Не во сне, а наяву / Дорогу молодым. Обзор этапа в Руке
Новый олимпийский цикл пока что полностью оправдывает стереотип о смене поколений. На прошедших двух этапах довольно большое внимание к себе приковывали как постепенно набирающие мощь молодые спортсмены, так и прошлогодние статисты. Не всем удалось одинаково хорошо справиться с изменчивыми заполярными ветрами Руки и с осенним трамплином в Висле, но большая часть более опытных прыгунов выступила и вовсе посредственно.

Не во сне, а наяву / Не ждали? Обзор этапа в Руке
Второй этап Кубка мира остался позади. Традиционно сложная по погоде заполярная финская Рука встретила всех долгожданным – особенно после серой осенней Вислы – снегом и привычными порывистыми ветрами. Впрочем, сами соревнования прошли относительно ровно: сезон набирает ход без особенных эксцессов. Дальше Кубок мира отправится на Урал, в Нижний Тагил, откуда мы планируем привезти множество интересных материалов, а пока давайте вспомним, как прошёл второй уикенд сезона.

Не во сне, а наяву / Курс на восток. Обзор этапа в Хакубе
Взят курс на восток: в прошедшие выходные состоялся этап Летнего гран-при в японской Хакубе. Азиатские этапы, по славной традиции, не пользуются большой популярностью среди спортсменов из-за долгих перелётов. Тем не менее, нам есть о чём поговорить в этот раз, особенно учитывая, что через две недели караван переместится чуть западнее и расставит палатки в Чайковском. Поэтому если вы не смогли заставить себя посмотреть утренние соренования в Японии, мы сделали это за вас.

Не во сне, а наяву / Грядёт восточный ветер. Обзор этапа в Саппоро
Сложно сказать что-либо умное об этих соревнованиях», – резюмировал ветреный и хаотичный этап в Саппоро словенский тренер Горан Янус, и с ним сложно не согласиться. Ветер вмешивался в ход соревнований в самой восточной части календаря Кубка мира на протяжении всего уикенда. Результаты подобных уикендов действительно мало что показывают. Тем не менее, определённые тренды выделить всё же удаётся даже при борьбе с восточным ветром, который, в отличие от последнего сезона популярного сериала «Шерлок», метафорой здесь вовсе не является.

Лыжники, которые летают / Чешская победа в Висле - Индивидуальный старт 04.03.2016
В польской Висле удалось провести лишь одни соревнования (в пятницу), а субботний старт в очередной раз был отменен из-за ветра.

Лыжники, которые летают / What a gang! оформляет вторую командную победу на КМ в этом сезоне - Куопио 22.02.2016
Северное турне прыгунов с трамплина переехало в Куопио, где финские ветра наконец угомонились и дали провести соревнования по расписанию, вывешенному организаторами этапа вчера вечером. В итоге помимо мини-квалификации к завтрашнему индивидуальному соревнованию был проведен 5-ый в этом сезоне командный этап, который изначально планировался в Лахти в минувшую субботу.

Лыжники, которые летают / Лахтинский дубль Михи Хайбёка 21.02.2016
Погода в очередной раз вносит свои коррективы в расписание соревнований в таком ветрозависимом виде спорта, как прыжки на лыжах с трамплина. Вчерашние соревнования в командах были отменены, а сегодняшний индивидуальный старт был перенесен на трамплин К-90 (HS-100). Ветровые условия, помноженные на К-90, помноженные на ситуацию, когда часть спортсменов теряют форму, другая уже выходит на подъем для решающего рывка на Планицу, принесли нам довольно интересное зрелище и не самые привычные результаты.

Спортивный интерес / Камикадзе. Как Нориаки Касаи покорил моё сердце
41-летний японец Нориаки Касаи выиграл две медали на Олимпийских играх. Эта запись - о человеке, который просто получает удовольствие от того, что умеет летать, и не собирается спускаться на землю.
