16) «Сражение с поверженным Льюисом в «МакЛарене» Ковалайненом» - из той же серии. Я бы написал так: «Сражение с Хейкки Ковалайненом, потерпевшим поражение от Льюиса в составе McLaren и не превосходившим по классу Ральфа Шумахера, ...» Именно «не превосходившим», так как весьма вероятно, что уровень пилота вырос за это время. 17) «И они были абсолютно обоснованны, учитывая какую карьеру сделал себе итальянец в картинге.» - ищем потерянную запятую. 18) «И как уверенно, по-чемпионски, со второй попытки Трулли выиграл немецкую Формулу 3.» Аналогично 19) «Он был последним итальянцем в Больших Призах.» То есть, ты хочешь сказать, что ни одного пилота из Италии в Формуле-1 никогда больше не будет? Я сомневаюсь в твоих способностях к ясновидению - а равно как и в полном отсутствии таланта у юных уроженцев Аппенин и гоночных институтов в их стране. Может быть, Трулли был всё же единственным итальянцем? 20) «Притом что соотечественник ушел из больших гонок на два года старшем возрасте.» Во-первых, смотри пункт 7. Во-вторых, крайне неграмотное построение фразы. Уходят «в» возрасте. Соответственно, (его) соотечественник ушёл из гонок, будучи на два года старше. Вот так более грамотно. 21) «Это печальная история показывает, как важна конкурентоспособная машина в карьере гонщика и как в результате все заканчивается для талантливых пилотов, не попавших на победную волну в Королеве автоспорта.» Быстренько бежим изучать пунктуацию сложносочинённых предложений. Ну, «Это» сочтём опечаткой - вариант «Эта» слишком очевиден. Что-то мне подсказывает, что ни из одного текста Кабановского невозможно выудить двадцать одну явную ошибку. Подчеркну, что я рассматривал именно явные - были моменты, где я колебался. И на такие вещи я закрыл глаза, сочтя вариантом нормы и не цепляясь без явной причины. И вот ещё. Чтобы раз и навсегда отмести вопрос с Александром, покажи ему свою статью и этот мой пост. И если у тебя хватит смелости и, не побоюсь этого слова, яиц, чтобы ничего не исправить (ни в отправленном Александру материале, ни в полученной от него рецензии), и дать мне ознакомиться, то уверен - никогда больше в твоих аргументах не будет звучать фамилия этого известного и даже титулованного журналиста. Как, впрочем, и его коллег.
8) «и на «Бенеттоне» показывал в квалификации результаты на уровне извечных аутсайдеров из «Минарди».» - нечитабельная конструкция 9) «Но Трулли не остался не у дел, и буквально сразу был приглашён в «Тойоту», проведя заключительную пару гонок в цветах японской марки, пропустив только дебютный Гран-при Китая.» Два деепричастных оборота в одном предложении? А не перебор? Ладно бы хоть союзом связал... 10) «Кстати, заменивший итальянца в «Рено» чемпион мира Жак Вильнёв был невероятно медленен, оказавшись в болиде Трулли, что только подтверждает неблагоприятность условий для Ярно в команде Бриаторе.» Крайне спорное утверждение. Скорее, это подтверждает тот факт, что невозможно сесть за руль незнакомой машины и сразу ехать так же быстро, как и «вкатанный» партнёр по команде. Тем более, если ты пропустил год. Или ты подразумеваешь, что Вильнёва чмырили, не заметив, что гонщик-то сменился? Или что у того была не такая же машина, как у Фернандо? 11) «Ярно вместе с Ральфом Шумахером должен был повести японский автогигант к победам после прикаточных и доводочных сезонов, в которых «тойотовцы» использовали опытнейших, но находящихся на закате Сало и Паниса, а также именитых, но дебютирующих в Формуле 1 МакНиша и да Матту.» Предложение перегружено. 12) «тщётно улетучивала миллионы». Как-как, прости?))) 13) «По иронии судьбы именно в этот самый момент». Куда-то запятая убежала... 14) «Сузука со стартом с первого ряда и тактической борьбой с Льюисом Хэмильтоном на протяжении всей дистанции, окончившейся победой Трулли и закономерным «серебром»». Во-первых, перегруз. Во вторых... «Окончившейся победой Трулли и закономерным серебром»... С каких это пор за победу дают серебро? Ах - победой в дуэли и «серебром» по итогам гонки? значит, как-то так и следовало написать! А то глупости какие-то... 15) «одну из трёх новых команд, пришедших в первенство, соблазнившись новыми правилами.». Самому-то такая конструкция не кажется странноватой?
Хахах))) ты пишешь, что у тебя нету времени перечитывать статьи. Детк, я тоже не сижу и не пинаю определённые части тела! Впрочем, неуважение к другим (в частности, к чужому мнению, чужому времени, чужим жизненным взглядам и т.п.) тебе было свойственно во все времена, твоё эго всегда перевешивало)) так что уж выделю часть своего драгоценного времени на конкретику, и пускай тебе икнётся))) 1) «Это ни что иное, как...» это нЕ что иное 2) «Так уже было сделано накануне сезона 2010 с Кими Райкконеном, контракт которого выкупил банк «Сандандер» в угоду Фернандо Алонсо и о чём не переставая продолжал повторять Виталий Петров всю свою карьеру в Формуле 1.» Предложение со сбитой стилистикой, непонятным смыслом (о чём не переставал говорить Виталий?) и тремя пунктуационными ошибками (предлагаю найти их самостоятельно). 3) «Ярно Трулли, пилот с несравненным опытом, пилот, чей контракт в отличие от финского чемпиона продолжал работать и на первой серии предсезонных тестов, и ещё позавчера…» Тавтология. Второе слово «пилот» уместнее всего опустить. Две пунктуационные ошибки. «Чей контракт продолжал работать, в отличие от Райкконена» - крайне спорная фраза. То есть Райкконен не работал, а контракт Трулли работал?)))))) а что же делал сам Ярно? 4) «Неудачное выступление в Мельбурне было следствием разбалансировки шасси, произошедшей из-за неравномерного износа незаменяемой в 2005-м году резины, итогом чего стало превращение Трулли в «паровозик», собирающий буквально половину пелетона!» предложение перегружено, его имеет смысл разбить. И убрать слово «незаменяемой» дав в скобках пояснение, что шины образца 2005 года запрещено было менять по ходу гонки. Потому что такое определение выглядит весьма топорно и скорее походит на фактическую ошибку. 5) «За что в итоге поплатился логичным Бриаторе, который за такое доминирование талантливого итальянца выставил за дверь уже посреди сезона» - это просто кульминация всей статьи. Это не предложение, а набор слов. Здесь даже нечего править - фразу следует полностью переписать. Трулли поплатился Бриаторе? То есть, Флавио был в собственности пилота, но тому пришлось принести своего босса на алтарь? и как понять конструкцию «логичным Бриаторе»? 6) «Вместо возможного третьего места позади непобедимой «Скудерии» итальянец оказался лишь шестым.» - найди пропущенную запятую. И уместнее сказать «позади пилотов непобедимой Скудерии» - мы же говорим о личном зачёте! 7) «При том» в данном случае пишется раздельно, и после ставится запятая.
Виталь, читал я их. И ты не прав, я ровным счётом ничего против тебя не имею. Напротив, признаю, что ты стал писать лучше, чем раньше. Но уровень статей всё равно ещё не дотягивает до декларируемого тобой. Тот же Попов, твой идейно-духовный наставник, в каком-то из комментов писал, что перед отправкой всё вычитывает до буковки. Если уж ты на него равняешься - так делай это не выборочно, а целиком!Насчёт того, что есть неправильно... это надо сесть вместе и вычитывать с начала до конца. И разбирать каждый косяк. А в интернете пытаться на что-то указать...долго, неэффективно, да и ты же спорить начнёшь. А в реале проще объяснять. Не сочти ни за развод на встречу, ни за попытку откосить) Да и не пытаюсь я тебя задавить морально. Просто раз уж ты назвался журналистом - так надо этому уровню соответствовать. И если моя критика достигнет цели (а я-то кто такой?), то это убережёт тебя от позорного клейма при попытке выйти в профессиональную братию.
ты статьи-то перечитываешь? что у тебя с пунктуацией, она же хромает на обе ноги! явная топорность стиля ушла, но некоторые моменты - как два разных паззла, соединённых вместе
««Рено» имеет приятное звучание, но всё же слишком тихое, и не позволяло «забить» уши даже при всем старании 22-летнего Луиса у VIP-трибун.» каким образом ты умудрился втиснуть мотор Рено в ПРОШЛОГОДНИЙ Lotus T127, интересно?))) ««Мерседес» очень пискляв. Его звуковой диапазон весьма узок.» для профессионального журналиста недопустимая формулировка. Баттон просто его, в отличие от остальных, упирал в лимитатор. Напротив, итальянский агрегат показался слишком басовитым. Как будто задушены обороты.... и неописуемое изобилие речевых, грамматических и пунктуационных ляпов. Дам ссылочку Поротикову - думаю, его настроение поднимется многократно)))
вход только для телевидения на бюджетную рокировку самого пафосного отеля страны «Балчуг». Соответственно, конференция была только «для них» странно, но используя принцип «наглость - второе счастье» я просочился в Балчуг безо всякой аккредитации, и даже задал Чандхоку вопрос в рамках пресс-конференции, оказавшийся провидческим и сбывшийся спустя полнедели)) а вот тебя я там не увидел чего-то. Проспал? а говоришь не пустили)))
Дима Поротиков 16 июл 2011 в 14:07 прикинь, какой я испытал приступ дичайшего хохота, когда из пресс-шатра прямо передо мной вывалился самодовольный только что аккредитованный Мошин)))))))))))) по такому случаю я даже не могу тебе не написать) я просто не смог не сказать о нём, он был таким смешным идиотиком... так и хотелось подойти к нему и передать от тебя приветы))) при случае Мошину привет и воздушный шлепок по попке
да уж, с дозаправками было лучше. Но они всё же были опасными, вспомним хотя бы инцидент с Ковалайненом и Райкконеном в Интерлагосе! А что, если вместо топливных баков разместить батареи, ДВС заменить на электродвигатель, вместо отверстия для стартёра сделать гнездо для подключения зарядного устройства, а эффективность системы рекуперации энергии (совокупной, кинетической и тепловой вместе взятой) ограничить какой-то конкретной величиной? И опасности намного меньше (не загорится, а электробезопасность проще обеспечить), и пит-стопы будут не долько для замены шин, но и для дозарядки, и разница в гоночной тактике ощутимо возрастёт (в зависимости от того, кто разработает батарею какой ёмкости, и насколько быстро сможет происходить зарядка, а также, как и в случае с моторами внутреннего сгорания, сохранится зависимость от энергопотребления разработанного мотора и возможности менять режим потребления, от экономичного к агрессивному. Плюс это решение так заботящих ФИА вопросов экологии, плюс совершенно новый уровень для развития технологий электромобилей, плюс 100%ная применимость в гражданском автомобилестроении. И, кстати говоря, вес машины с полной и разряженой батареей не будет (ну или почти не будет) отличаться. А это значит, что гонщикам не придётся беречь резину, и они смогут атаковать на каждом круге! Но страшно представить, сколько же это требует исследовательских работ и главное денег!!! Так что это вопрос ооооочень отдалённой перспективы. Но согласись, смысл есть!
ну это же Мошин
16) «Сражение с поверженным Льюисом в «МакЛарене» Ковалайненом» - из той же серии. Я бы написал так: «Сражение с Хейкки Ковалайненом, потерпевшим поражение от Льюиса в составе McLaren и не превосходившим по классу Ральфа Шумахера, ...» Именно «не превосходившим», так как весьма вероятно, что уровень пилота вырос за это время.
17) «И они были абсолютно обоснованны, учитывая какую карьеру сделал себе итальянец в картинге.» - ищем потерянную запятую.
18) «И как уверенно, по-чемпионски, со второй попытки Трулли выиграл немецкую Формулу 3.» Аналогично
19) «Он был последним итальянцем в Больших Призах.» То есть, ты хочешь сказать, что ни одного пилота из Италии в Формуле-1 никогда больше не будет? Я сомневаюсь в твоих способностях к ясновидению - а равно как и в полном отсутствии таланта у юных уроженцев Аппенин и гоночных институтов в их стране. Может быть, Трулли был всё же единственным итальянцем?
20) «Притом что соотечественник ушел из больших гонок на два года старшем возрасте.» Во-первых, смотри пункт 7. Во-вторых, крайне неграмотное построение фразы. Уходят «в» возрасте. Соответственно, (его) соотечественник ушёл из гонок, будучи на два года старше. Вот так более грамотно.
21) «Это печальная история показывает, как важна конкурентоспособная машина в карьере гонщика и как в результате все заканчивается для талантливых пилотов, не попавших на победную волну в Королеве автоспорта.» Быстренько бежим изучать пунктуацию сложносочинённых предложений. Ну, «Это» сочтём опечаткой - вариант «Эта» слишком очевиден.
Что-то мне подсказывает, что ни из одного текста Кабановского невозможно выудить двадцать одну явную ошибку. Подчеркну, что я рассматривал именно явные - были моменты, где я колебался. И на такие вещи я закрыл глаза, сочтя вариантом нормы и не цепляясь без явной причины. И вот ещё. Чтобы раз и навсегда отмести вопрос с Александром, покажи ему свою статью и этот мой пост. И если у тебя хватит смелости и, не побоюсь этого слова, яиц, чтобы ничего не исправить (ни в отправленном Александру материале, ни в полученной от него рецензии), и дать мне ознакомиться, то уверен - никогда больше в твоих аргументах не будет звучать фамилия этого известного и даже титулованного журналиста. Как, впрочем, и его коллег.
8) «и на «Бенеттоне» показывал в квалификации результаты на уровне извечных аутсайдеров из «Минарди».» - нечитабельная конструкция
9) «Но Трулли не остался не у дел, и буквально сразу был приглашён в «Тойоту», проведя заключительную пару гонок в цветах японской марки, пропустив только дебютный Гран-при Китая.» Два деепричастных оборота в одном предложении? А не перебор? Ладно бы хоть союзом связал...
10) «Кстати, заменивший итальянца в «Рено» чемпион мира Жак Вильнёв был невероятно медленен, оказавшись в болиде Трулли, что только подтверждает неблагоприятность условий для Ярно в команде Бриаторе.» Крайне спорное утверждение. Скорее, это подтверждает тот факт, что невозможно сесть за руль незнакомой машины и сразу ехать так же быстро, как и «вкатанный» партнёр по команде. Тем более, если ты пропустил год. Или ты подразумеваешь, что Вильнёва чмырили, не заметив, что гонщик-то сменился? Или что у того была не такая же машина, как у Фернандо?
11) «Ярно вместе с Ральфом Шумахером должен был повести японский автогигант к победам после прикаточных и доводочных сезонов, в которых «тойотовцы» использовали опытнейших, но находящихся на закате Сало и Паниса, а также именитых, но дебютирующих в Формуле 1 МакНиша и да Матту.» Предложение перегружено.
12) «тщётно улетучивала миллионы». Как-как, прости?)))
13) «По иронии судьбы именно в этот самый момент». Куда-то запятая убежала...
14) «Сузука со стартом с первого ряда и тактической борьбой с Льюисом Хэмильтоном на протяжении всей дистанции, окончившейся победой Трулли и закономерным «серебром»». Во-первых, перегруз. Во вторых... «Окончившейся победой Трулли и закономерным серебром»... С каких это пор за победу дают серебро? Ах - победой в дуэли и «серебром» по итогам гонки? значит, как-то так и следовало написать! А то глупости какие-то...
15) «одну из трёх новых команд, пришедших в первенство, соблазнившись новыми правилами.». Самому-то такая конструкция не кажется странноватой?
Хахах))) ты пишешь, что у тебя нету времени перечитывать статьи. Детк, я тоже не сижу и не пинаю определённые части тела! Впрочем, неуважение к другим (в частности, к чужому мнению, чужому времени, чужим жизненным взглядам и т.п.) тебе было свойственно во все времена, твоё эго всегда перевешивало)) так что уж выделю часть своего драгоценного времени на конкретику, и пускай тебе икнётся)))
1) «Это ни что иное, как...» это нЕ что иное
2) «Так уже было сделано накануне сезона 2010 с Кими Райкконеном, контракт которого выкупил банк «Сандандер» в угоду Фернандо Алонсо и о чём не переставая продолжал повторять Виталий Петров всю свою карьеру в Формуле 1.» Предложение со сбитой стилистикой, непонятным смыслом (о чём не переставал говорить Виталий?) и тремя пунктуационными ошибками (предлагаю найти их самостоятельно).
3) «Ярно Трулли, пилот с несравненным опытом, пилот, чей контракт в отличие от финского чемпиона продолжал работать и на первой серии предсезонных тестов, и ещё позавчера…» Тавтология. Второе слово «пилот» уместнее всего опустить. Две пунктуационные ошибки. «Чей контракт продолжал работать, в отличие от Райкконена» - крайне спорная фраза. То есть Райкконен не работал, а контракт Трулли работал?)))))) а что же делал сам Ярно?
4) «Неудачное выступление в Мельбурне было следствием разбалансировки шасси, произошедшей из-за неравномерного износа незаменяемой в 2005-м году резины, итогом чего стало превращение Трулли в «паровозик», собирающий буквально половину пелетона!» предложение перегружено, его имеет смысл разбить. И убрать слово «незаменяемой» дав в скобках пояснение, что шины образца 2005 года запрещено было менять по ходу гонки. Потому что такое определение выглядит весьма топорно и скорее походит на фактическую ошибку.
5) «За что в итоге поплатился логичным Бриаторе, который за такое доминирование талантливого итальянца выставил за дверь уже посреди сезона» - это просто кульминация всей статьи. Это не предложение, а набор слов. Здесь даже нечего править - фразу следует полностью переписать. Трулли поплатился Бриаторе? То есть, Флавио был в собственности пилота, но тому пришлось принести своего босса на алтарь? и как понять конструкцию «логичным Бриаторе»?
6) «Вместо возможного третьего места позади непобедимой «Скудерии» итальянец оказался лишь шестым.» - найди пропущенную запятую. И уместнее сказать «позади пилотов непобедимой Скудерии» - мы же говорим о личном зачёте!
7) «При том» в данном случае пишется раздельно, и после ставится запятая.
Виталь, читал я их. И ты не прав, я ровным счётом ничего против тебя не имею. Напротив, признаю, что ты стал писать лучше, чем раньше. Но уровень статей всё равно ещё не дотягивает до декларируемого тобой. Тот же Попов, твой идейно-духовный наставник, в каком-то из комментов писал, что перед отправкой всё вычитывает до буковки. Если уж ты на него равняешься - так делай это не выборочно, а целиком!Насчёт того, что есть неправильно... это надо сесть вместе и вычитывать с начала до конца. И разбирать каждый косяк. А в интернете пытаться на что-то указать...долго, неэффективно, да и ты же спорить начнёшь. А в реале проще объяснять. Не сочти ни за развод на встречу, ни за попытку откосить) Да и не пытаюсь я тебя задавить морально. Просто раз уж ты назвался журналистом - так надо этому уровню соответствовать. И если моя критика достигнет цели (а я-то кто такой?), то это убережёт тебя от позорного клейма при попытке выйти в профессиональную братию.
ты статьи-то перечитываешь? что у тебя с пунктуацией, она же хромает на обе ноги! явная топорность стиля ушла, но некоторые моменты - как два разных паззла, соединённых вместе
««Рено» имеет приятное звучание, но всё же слишком тихое, и не позволяло «забить» уши даже при всем старании 22-летнего Луиса у VIP-трибун.»
каким образом ты умудрился втиснуть мотор Рено в ПРОШЛОГОДНИЙ Lotus T127, интересно?)))
««Мерседес» очень пискляв. Его звуковой диапазон весьма узок.»
для профессионального журналиста недопустимая формулировка. Баттон просто его, в отличие от остальных, упирал в лимитатор. Напротив, итальянский агрегат показался слишком басовитым. Как будто задушены обороты....
и неописуемое изобилие речевых, грамматических и пунктуационных ляпов. Дам ссылочку Поротикову - думаю, его настроение поднимется многократно)))
вход только для телевидения на бюджетную рокировку самого пафосного отеля страны «Балчуг». Соответственно, конференция была только «для них»
странно, но используя принцип «наглость - второе счастье» я просочился в Балчуг безо всякой аккредитации, и даже задал Чандхоку вопрос в рамках пресс-конференции, оказавшийся провидческим и сбывшийся спустя полнедели)) а вот тебя я там не увидел чего-то. Проспал? а говоришь не пустили)))
Дима Поротиков
16 июл 2011 в 14:07
прикинь, какой я испытал приступ дичайшего хохота, когда из пресс-шатра прямо передо мной вывалился самодовольный только что аккредитованный Мошин)))))))))))) по такому случаю я даже не могу тебе не написать) я просто не смог не сказать о нём, он был таким смешным идиотиком... так и хотелось подойти к нему и передать от тебя приветы))) при случае Мошину привет и воздушный шлепок по попке
да уж, с дозаправками было лучше. Но они всё же были опасными, вспомним хотя бы инцидент с Ковалайненом и Райкконеном в Интерлагосе! А что, если вместо топливных баков разместить батареи, ДВС заменить на электродвигатель, вместо отверстия для стартёра сделать гнездо для подключения зарядного устройства, а эффективность системы рекуперации энергии (совокупной, кинетической и тепловой вместе взятой) ограничить какой-то конкретной величиной? И опасности намного меньше (не загорится, а электробезопасность проще обеспечить), и пит-стопы будут не долько для замены шин, но и для дозарядки, и разница в гоночной тактике ощутимо возрастёт (в зависимости от того, кто разработает батарею какой ёмкости, и насколько быстро сможет происходить зарядка, а также, как и в случае с моторами внутреннего сгорания, сохранится зависимость от энергопотребления разработанного мотора и возможности менять режим потребления, от экономичного к агрессивному. Плюс это решение так заботящих ФИА вопросов экологии, плюс совершенно новый уровень для развития технологий электромобилей, плюс 100%ная применимость в гражданском автомобилестроении. И, кстати говоря, вес машины с полной и разряженой батареей не будет (ну или почти не будет) отличаться. А это значит, что гонщикам не придётся беречь резину, и они смогут атаковать на каждом круге! Но страшно представить, сколько же это требует исследовательских работ и главное денег!!! Так что это вопрос ооооочень отдалённой перспективы. Но согласись, смысл есть!