Нет, в онлайн-переводчике, газете или тексте в Интернете, как правило, нет огласовок, только в учебниках или некоторых случаях добавляются, например чтобы пассивный залог глагола показать.
"Аль" - это определенный артикль, а не частица, исправьте, пожалуйста. Правильно аль-кухуль, согласной "о" в арабском языке нет (если только в диалектах).
На самом деле, Бланстоун тоже вполне под лидера подходит - они с Арджентом там были вдвоем самыми весомыми фигурами. По крайней мере прочитав в заголовке о лидере Zombies, я тоже о Бланстоуне почему-то подумал. Кстати, не знал факт о его легендарном дяде - забавно!
Он, оказывается, еще в Спартаке при Эмери работал, знает, что к чему
Смолов
Да никак не переводится - Унахи и Унахи.
Унахи он - не Унаи. По-арабски Унахи - сколько можно писать неправильно.
Матео Берретини на Австралиан оупен 2022 на тай-брейке в пятом.
Нет, в онлайн-переводчике, газете или тексте в Интернете, как правило, нет огласовок, только в учебниках или некоторых случаях добавляются, например чтобы пассивный залог глагола показать.
Арабы огласовки не пишут, если знаешь корень слова, понятно, какие огласовки должны быть, поэтому их используют только для обучения арабскому языку.
Тадждикистану?
"Аль" - это определенный артикль, а не частица, исправьте, пожалуйста. Правильно аль-кухуль, согласной "о" в арабском языке нет (если только в диалектах).
На самом деле, Бланстоун тоже вполне под лидера подходит - они с Арджентом там были вдвоем самыми весомыми фигурами. По крайней мере прочитав в заголовке о лидере Zombies, я тоже о Бланстоуне почему-то подумал. Кстати, не знал факт о его легендарном дяде - забавно!