Это точно, но бесит то, что по правилам итальянского языка они произносят Москва как Моска , потеряв почему-то одну букву (mosca в переводе с итальянского муха). Все-таки правильней, думаю, к оригиналу прислушиваться.
15 лет назад, как специалист на ПМЖ-верится с трудом. Это ты можешь рассказывать своей бабушке Если ты перевел правильно , то молодец. Spero, che hai capito tutto. Ma.. Allora, a che cosa tu vuoi?
Попроще как раз АПЛ, для непритязательных, а в Серии А голова нужна и не только для отскока мяча, но и для своего прямого назначения.
Это точно, но бесит то, что по правилам итальянского языка они произносят Москва как Моска , потеряв почему-то одну букву (mosca в переводе с итальянского муха). Все-таки правильней, думаю, к оригиналу прислушиваться.
Ну естественно, ибо mezzo и mаzzо стоят на разных полюсах и произносятся по-разному.
Типа с паршивой овцы хоть шерсти клок?
Привет от Икарди. А по мне Аргентине лучше взять нормального тренера, который избавится на Месси и создаст нормальную команду.
А при чем тут русский язык, если это слово итальянское , и они его так произносят по правилам итальянского языка.
Мezzosopranoно в Италии пишется вместе и произносится меДЗосопрано, как и меДЗала. Меццо-сопрано это вольный русский перевод.
Ну значит, и не придется побывать
Да, спасибо за Чинкве-Терре, не приходилось там бывать. Но я же ne спрашиваю тебя о многих местах Умбрии...
15 лет назад, как специалист на ПМЖ-верится с трудом. Это ты можешь рассказывать своей бабушке
Если ты перевел правильно , то молодец. Spero, che hai capito tutto. Ma.. Allora, a che cosa tu vuoi?