По-русски если только ошибиться в ударении. А в английском могут быть нюансы. То же Eritrea можно прочитать и как Эритри (по правилам), и как Эритиа (по буквам, зная, что имеешь дело со словом иностранного происхождения). Грецки как раз сказал практически по-русски "Македония" вместо "Маседония", как того требуют правила, видимо, потому, что не был уверен, что название нужно произносить по правилам английского, а не как заимствование
Кавычки лишние: Хаби Алонсо в реале могут уволить из "Реала". Шутки закончились.
Там, где 31 год, д.б. сезон 2016/2017
Причём с самого начала!
По-русски если только ошибиться в ударении. А в английском могут быть нюансы. То же Eritrea можно прочитать и как Эритри (по правилам), и как Эритиа (по буквам, зная, что имеешь дело со словом иностранного происхождения).
Грецки как раз сказал практически по-русски "Македония" вместо "Маседония", как того требуют правила, видимо, потому, что не был уверен, что название нужно произносить по правилам английского, а не как заимствование
Вполне возможно. Человек всю жизнь посвятил хоккею и, скорее всего, ни разу не играл в волейбол в Турции ;))
Грецки: кто все эти страны?
Смущало то, что в английском нет строгих норм произношения, поэтому когда ты видишь новое слово, то у тебя есть несколько способов его произнести
Думаю, речь про наличие в них сборной по хоккею;)
Коллекцию свитеров можно собирать не один год ;)
По миллиону на гол, получается...