Уважаемый Анатолий! Я - украинка. Очень переживала за Камилу, и очень рада, что ее допустили к личным соревнованиям. Считаю такое решение справедливым. Более того, надеюсь, что впоследствии все разрешится в пользу фигуристки, т.к., у меня есть стойкое ощущение (которое я, безусловно, никому не навязываю), что все, что случилось похоже на подлог… При этом, болею и за Александру тоже, и хочу, чтобы у неё все получилось и с акселем в короткой и с 5 квадами в произвольной; да и Аня с прекрасными прокатами не может не вызывать восхищение.
Уважаемая Лаванда-Марта, сначала Ваша прямая речь: «Я вам больше скажу: эта, якобы украинка, жила в центре Киева и якобы говорила на мове. В то время в центре было 11 русских школ и 1 украинская. Так вот она всегда была пустая, укры не хотели своих детей туда отдавать. Зато теперь они повылазили и орут, что им запрещали учить мову:)». Я, конечно, не стану подробно комментировать Ваше изречение в части «якобы» (Вам то уж точно лучше меня известно, кто я, где жила и на каком языке разговариваю), равно, как и, в принципе, Ваш стиль общения… Могу Вас только порадовать, что вначале 80х со мной на одном этаже жила одна женщина, которая по неизвестной причине истово ненавидела украинский язык и запрещала своей дочке общаться с ровесниками по причине того, что они были украинцами и общались на укр языке. Так, что, да, были всякие люди (и сейчас тоже есть), чего уж там… Потрудитесь, однако, уточнить о каком «том времени» Вы вещаете, и что такое в Вашем понимании «центр». Только тогда мы сможем найти соответствующую информацию и оценить справедливость Ваших слов. Я Вам больше скажу, что Вы отчасти (а именно в том, что количество русских школ превышало количество украинских) правы, но свидетельствует это лишь об одном: украинский язык в собственной стране не имел должной базы для развития. Это - просто логика ;). Так, может, изъясняясь Вашим же языком, не зря «повылазили и орут»?! (Хотя лично мне никто ничего не запрещал, но и время уже было другое). Может не стоит тогда удивляться, что кто-то теперь не желает отвечать русскоязычным журналистам на русском языке, даже зная его… PS Я училась в 117й в 80х. У нас не было проблем с количеством и качеством учеников ;).
Может быть потому, что, когда, работая в международной компании, я однажды, лет 15-17 назад (т.е., задолго до того, как обстановка накалилась до бела), приехала в командировку в Московский офис нашей компании, девочки-менеджеры, с которыми до того мне приходилось общаться только по телефону (и то не со всеми) меня, при первой же встрече, спросили не о погоде в Киеве или о том, как поживает наш общий с ними клиент, а, с изрядной долей необоснованного снобизма, стали утверждать, что украинского языка не существует… Признаюсь, подобное поставило меня в тупик, и не потому, что я не знала, что ответить и как аргументировать свою позицию, а потому, что испытала «испанский стыд» и недоумение… Может потому, что один из моих одноклассников, (от которого в школьные годы, вне уроков, я слышала исключительно русский язык), пару лет назад устроил со мной настоящую баталию в соц сетях на чистейшем украинском, когда я поделилась рядом видео российских фигуристок, восхищаясь потрясающими прокатами и достижениями в фигурном катании (!) Мне, этнической, украинке, совершенно серьезно пришлось убеждать этого моего одноклассника (не совсем украинца), что, несмотря на сложившуюся ситуацию, не стоит так реагировать на столь безобидную информацию только потому, что там фигурируют российские спортсмены. Возможно из-за того, что с апломбом говорить как о некой «окраине» о стране, имеющей на своей территории один из предполагаемых географических центров Европы - это не что иное, как исключительно светлая память об имперских амбициях того, кто об этом говорит… Может потому, что большинство украинцев, действительно, не желает, чтобы их «защищал» кто-то из вне, только по причине использования русс. языка… Возможно потому, что несколько дней назад Ричард Брэнсон опубликовал на своём сайте заметку под названием «Мои мысли по поводу Украины и России». В ней он сообщает, что, цитирую, «Лидеры бизнеса (!) всего мира с большим беспокойством наблюдают за наращиванием российских войск и техники на украинской границе. Этот конфликт тлел на протяжении многих лет с периодическими вспышками… Но еще никогда за последние годы на европейской земле не было большего риска полномасштабной войны – войны, не служащей справедливой или законной цели, как и многие предыдущие. (На этом этапе любому из нас трудно скрыть свое раздражение. Какого черта в 2022 году делает одна страна с танками на границах другой?)». Понимаете, Брэнсону сотоварищи «трудно скрыть своё раздражение», а каково в этой ситуации самим украинцам?! Можно продолжать, но стоит ли… Поверьте, много украинцев предпочли бы совсем иной сценарий, в том числе, чтобы известное изречение «О, спорт, - ты мир!» жило и здравствовало в реальности, и чтобы условная Ярослава могла спокойно обниматься и радоваться с условной Марией… Но жизнь диктует, увы, другие условия и реалии. В их контексте, обсуждаемые «рекомендации» не всегда представляются такими уж безосновательными.
Уважаемый (Уважаемая) С высокой колокольни, хорошо, я постараюсь изложить своё видение, не претендуя, безусловно, на истину в последней инстанции. Сразу оговорюсь, что лично не знакома ни с Иваном Шмуратко, ни с Анастасией Шаботовой, и, соответственно, не владею информацией касательно конкретно их причин и мотивов. Следовательно, не могу себе позволить делать какие-либо однозначные выводы именно на их счёт. Однако я вполне могу прокомментировать ситуацию в общем, исходя из общеизвестных данных. Вы пишите: «Если это не нормативно-правовой документ, то почему спортсмены украинские ведут себя неестественно»? С «нормативно-правовым документом» мы, кажется, разобрались, т.к., насколько я понимаю, у Вас, также, как и у меня, нет в распоряжении такого документа... А что значит «украинские спортсмены ведут себя неестественно»? Это, ведь, оценочное понятие, не находите? Они могли бы вести себя так или иначе просто из, т.с., «чувства самосохранения» даже без н-п акта… (Да, да, я допускаю и это тоже :)). Однако, учитывая тот факт, что все эти меры (причём, они изначально - совсем не о языке) предпринимаются, как я знаю, исходя из опыта последней Токийской Олимпиады и, в частности, казуса Магучих - Ласицкене, то непременно следует упомянуть следующее. Именно в обществе, в первую очередь, разгорелась дискуссия, насколько приемлемым было поведение Магучих и т.д. Интересно, что тогда в открытом поле многие, в том числе украинские олимпийцы, и даже ФЛАУ, стали на защиту спортсменки. Более того, Ярослава по итогам Олимпиады получила, среди прочего, государственные награду и звание. А совсем недавно, в интервью призналась, что имея заманчивые предложения (в т.ч., от США и Германии), она приняла решение представлять и далее Украину. Все это свидетельствует о том, что «уличать» украинское общество в «рабской» психологии, - как минимум, нелогично, равно, как и прогнозировать «разрушение спортивных карьер» украинских спортсменов по известной причине - некоторое преувеличение. Другая возможная причина обсуждаемого поведения - соответствующая гражданская позиция… Попробуйте это понять… Тот факт (верю Вам на слово), что Шмуратко общается со своим тренером на русском языке только ещё раз подтверждает, что нет проблем в Украине с русским языком на обычном бытовом уровне. Есть проблема позиционирования во вне… Почему такая позиция сейчас обретает признаки повсеместной, в том числе и среди оригинально русскоязычного населения Украины?.. Возможно потому, что, если Вы прочтёте комментарии, как в этой ветке, так и в других аналогичных (коих тут за последние предолимпийские, заметьте, дни появилось более, чем одна), то, без труда, заметите, сколько нелицеприятных вещей и, даже, самых настоящих оскорблений, прозвучало здесь в адрес украинцев: начиная от пресловутых «хохлов», «кастрюль» и т.д., несуществующей статистики и инфо (ни одна моя просьба прислать источник не увенчалась успехом) и заканчивая тем, что украинский язык - это суржик, на нем говорят селяне, или, ещё лучше, это - холопское наречие польского языка… Быть может потому, что я, будучи вообще не особым любителем комментировать в интернете, не смогла пройти мимо последнего утверждения (в ветке про позицию г-на Милонова), и (особо подчеркну) в крайне вежливой и дружелюбной форме предложила читателю не быть столь категоричным, и что только взаимное уважение способно изменить ситуацию к лучшему. В ответ я получила нечто такое, что тот коммент и самого пользователя, его написавшего, заблокировали, и это была не я…
Уважаемый (Уважаемая) Куара! Возможно в силу профессии, может быть по каким-то внутренним установкам, я привыкла общаться языком фактов… Ещё стараюсь проявлять максимальное уважение к любому собеседнику и в любых обстоятельствах (и это - не потому, что мне не известен сарказм или я - слишком добрый (читай слабый) человек); естественно a priori я где-то жду того же, хотя и понимаю, что мир, увы, не идеален. Теперь по сути! Вы пишите, что «Галиматью вы [т.е., я] полную написали». Простите, в чем именно заключается «галиматья»? Мне кажется, если человек в таком ключе общается с незнакомым собеседником, то он, по крайней мере, должен звучать аргументированно! Что именно в моем комментарии я написала не так? Пожалуйста, аргументируйте. Возможно, я пересмотрю свою позицию. Далее Вы сообщаете, что « Даже самый упоротый западенец вполне сносно поймёт любого русскогоговорящего». Простите, а я где-то утверждала обратное? Да, скорее всего поймёт и понимает, и часто даже пытается отвечать, в том же Львове к примеру… (И это притом, что большинство россиян сами утверждают, что укр. яз. они не понимают). Нет с этим проблем! Случается, правда, что говорить все же представителям того региона действительно тяжело, особенно если речь идёт о младшем поколении (я сама с такими работала в Киеве), но и они не имеют ничего против русского языка, особенно если с ними общаются по-человечески. Проблема заключается в другом. В том, что лично Вам (и это при том, что Вы ещё вполне миролюбивы, если можно так выразиться) очень сложно поверить, что Украина существует, что украинский язык существует, что украинцы тоже существуют; и русскоговорящие украинцы существуют, да! Это - просто факт, вне зависимости от того, как к этому относятся пользователи спортс.ру и т.д. Другой (странный для меня лично, если честно) факт заключается в том, что многие россияне не просто не верят вышеупомянутому, но для них это звучит, как личное оскорбление. Это, правда, - очень странно. Наконец, Вы «думаете, что я с детства оба языка знала, а теперь выставляю себя якобы щирой украинкой. Смешно, право». Ну, во-первых, да, лично я с детства знаю оба языка, и нигде не говорила о другом. Говорила здесь, правда, что русский начала учить позже, - так это - чистая правда. С первого класса - укр и англ (но почему-то никто не считает меня англичанкой); со второго - русс. (Могу Вам табели прислать). «Щирой украинкой» я себя не выставляю, как Вы изволили выразиться; я - она и есть, причём совсем не «якобы». И, заметьте, мне это нисколько не мешает относиться лично к Вам (россиянину, как я понимаю) с должным уважением. Опять таки, чего совершенно я не могу понять, почему лично Вас так обижает то, что я украинка, и это кажется Вам смешным. Чем лично перед Вами я провинилась? Неужели, правда, тем, что я - украинка?.. Вы попробуйте взглянуть на эту мизансцену со стороны и объективно… Возможно, и Вас это все удивит… Не смешно это на самом деле, а - грустно.
Если коротко, то это точно был НЕ запрет, а рекомендации и советы, высказанные в ходе онлайн встреч, причём касательно не совсем языка и в определённом контексте, и это важно! Точно не было никаких указов Президента, о которых здесь упоминали и, даже, насколько я понимаю, никаких официальных распоряжений Минспорта, которые носили бы нормативно-правовой, т.е., обязательный характер. Если Вы располагаете иной информацией со ссылкой на источники (документы), буду признательна, если Вы ими поделитесь. …Хорошо, что, по крайней мере сейчас, появился вопрос о том, «что это было», но лучше бы, конечно, он возник до того, как здесь прозвучали разного рода резкие комментарии, в частности о запретах и т.п… Правильно ли это было, даже в таком лайтовом формате, мне кажется, - это уже предмет другой дискуссии.
Казалось бы, причём здесь Швейцария ;), но, ок, с удовольствием подскажу. Хорошо обстоят дела: французская часть говорит на французском, итальянская - на итальянском. Немецкая часть, правда, пошла дальше - они, конечно, говорят и пишут на хохдойч, но не меньше лелеют и холят швайцер дойч, (которого даже письменного нет), и, доложу Вам, очень нелицеприятно реагируют на любые посягательства на этот именно, что диалект… (Есть ещё ретиш: он тоже государственный, наряду с нем., франц., итал., но используется крайне ограничено). Среднестатистический франкоговорящий швейцарец едва ли будет говорить на немецком, и наоборот. Та же языковая ситуация - в отношении ит. яз. кантонов. Конечно, учитывая международные связи страны в целом, не сложно в городах встретить швейцарцев, говорящих на нескольких гос языках и ещё и на английском в придачу. (Последний, кстати, в определённых кантонах может быть, мягко говоря, значительно популярнее соседнего гос языка… Однако, при этом, англ не возведён в ранг государственного, хотя соответствующие разговоры случались). Коль скоро Вы пытаетесь провести параллель проблематики данной дискуссии с опытом Швейцарии (хотя это не совсем верная параллель), я, возможно, Вас очень удивлю, но для любого швейцарца будет настоящим оскорблением, если его назовут, соответственно, немцем, французом или итальянцем, хотя для него соответствующий язык и будет родным! Но я удивлю Вас больше: в Украине, даже сейчас, никто не запрещает никому говорить на русском языке ни в Киеве, ни даже во Львове. Однако, за последние годы, особенно за совсем последние.., наметилась ярко выраженная тенденция перехода на украинский язык именно изнутри и без какого-либо принуждения и даже рекомендаций, т.е., со стороны населения, в том числе ранее традиционно говорящего по русски. Случаются перегибы, конечно, которые лично я не приветствую, хотя понимаю (что не трудно) их истоки. И, да, русский язык всегда был для меня иностранным, так как моя семья всегда говорила на украинском, я училась в украинской школе и т.д. Я, простите, русский начала учить позже английского, что, однако, мне не мешает сносно знать этот язык и ценить его по достоинству. Но, понимаете, это не означает, что я стала или когда-нибудь была россиянкой, и русский - мой родной язык.
Уважаемый Анатолий! Я - украинка. Очень переживала за Камилу, и очень рада, что ее допустили к личным соревнованиям. Считаю такое решение справедливым. Более того, надеюсь, что впоследствии все разрешится в пользу фигуристки, т.к., у меня есть стойкое ощущение (которое я, безусловно, никому не навязываю), что все, что случилось похоже на подлог… При этом, болею и за Александру тоже, и хочу, чтобы у неё все получилось и с акселем в короткой и с 5 квадами в произвольной; да и Аня с прекрасными прокатами не может не вызывать восхищение.
Что тут скажешь… Я Вам искренне сочувствую! Делайте пожалуйста, что Вашей душе угодно, - только у себя дома!
Уважаемая Лаванда-Марта, сначала Ваша прямая речь:
«Я вам больше скажу: эта, якобы украинка, жила в центре Киева и якобы говорила на мове. В то время в центре было 11 русских школ и 1 украинская. Так вот она всегда была пустая, укры не хотели своих детей туда отдавать. Зато теперь они повылазили и орут, что им запрещали учить мову:)».
Я, конечно, не стану подробно комментировать Ваше изречение в части «якобы» (Вам то уж точно лучше меня известно, кто я, где жила и на каком языке разговариваю), равно, как и, в принципе, Ваш стиль общения… Могу Вас только порадовать, что вначале 80х со мной на одном этаже жила одна женщина, которая по неизвестной причине истово ненавидела украинский язык и запрещала своей дочке общаться с ровесниками по причине того, что они были украинцами и общались на укр языке. Так, что, да, были всякие люди (и сейчас тоже есть), чего уж там… Потрудитесь, однако, уточнить о каком «том времени» Вы вещаете, и что такое в Вашем понимании «центр». Только тогда мы сможем найти соответствующую информацию и оценить справедливость Ваших слов. Я Вам больше скажу, что Вы отчасти (а именно в том, что количество русских школ превышало количество украинских) правы, но свидетельствует это лишь об одном: украинский язык в собственной стране не имел должной базы для развития. Это - просто логика ;). Так, может, изъясняясь Вашим же языком, не зря «повылазили и орут»?! (Хотя лично мне никто ничего не запрещал, но и время уже было другое). Может не стоит тогда удивляться, что кто-то теперь не желает отвечать русскоязычным журналистам на русском языке, даже зная его… PS Я училась в 117й в 80х. У нас не было проблем с количеством и качеством учеников ;).
Во-первых, Вы снова ошибаетесь! Иначе, пожалуйста, пруфы в студию. Во-вторых, что Вы имеете против «селян»?!
Может быть потому, что, когда, работая в международной компании, я однажды, лет 15-17 назад (т.е., задолго до того, как обстановка накалилась до бела), приехала в командировку в Московский офис нашей компании, девочки-менеджеры, с которыми до того мне приходилось общаться только по телефону (и то не со всеми) меня, при первой же встрече, спросили не о погоде в Киеве или о том, как поживает наш общий с ними клиент, а, с изрядной долей необоснованного снобизма, стали утверждать, что украинского языка не существует… Признаюсь, подобное поставило меня в тупик, и не потому, что я не знала, что ответить и как аргументировать свою позицию, а потому, что испытала «испанский стыд» и недоумение…
Может потому, что один из моих одноклассников, (от которого в школьные годы, вне уроков, я слышала исключительно русский язык), пару лет назад устроил со мной настоящую баталию в соц сетях на чистейшем украинском, когда я поделилась рядом видео российских фигуристок, восхищаясь потрясающими прокатами и достижениями в фигурном катании (!) Мне, этнической, украинке, совершенно серьезно пришлось убеждать этого моего одноклассника (не совсем украинца), что, несмотря на сложившуюся ситуацию, не стоит так реагировать на столь безобидную информацию только потому, что там фигурируют российские спортсмены.
Возможно из-за того, что с апломбом говорить как о некой «окраине» о стране, имеющей на своей территории один из предполагаемых географических центров Европы - это не что иное, как исключительно светлая память об имперских амбициях того, кто об этом говорит…
Может потому, что большинство украинцев, действительно, не желает, чтобы их «защищал» кто-то из вне, только по причине использования русс. языка… Возможно потому, что несколько дней назад Ричард Брэнсон опубликовал на своём сайте заметку под названием «Мои мысли по поводу Украины и России». В ней он сообщает, что, цитирую, «Лидеры бизнеса (!) всего мира с большим беспокойством наблюдают за наращиванием российских войск и техники на украинской границе. Этот конфликт тлел на протяжении многих лет с периодическими вспышками…
Но еще никогда за последние годы на европейской земле не было большего риска полномасштабной войны – войны, не служащей справедливой или законной цели, как и многие предыдущие. (На этом этапе любому из нас трудно скрыть свое раздражение. Какого черта в 2022 году делает одна страна с танками на границах другой?)». Понимаете, Брэнсону сотоварищи «трудно скрыть своё раздражение», а каково в этой ситуации самим украинцам?!
Можно продолжать, но стоит ли…
Поверьте, много украинцев предпочли бы совсем иной сценарий, в том числе, чтобы известное изречение «О, спорт, - ты мир!» жило и здравствовало в реальности, и чтобы условная Ярослава могла спокойно обниматься и радоваться с условной Марией… Но жизнь диктует, увы, другие условия и реалии. В их контексте, обсуждаемые «рекомендации» не всегда представляются такими уж безосновательными.
Уважаемый (Уважаемая) С высокой колокольни, хорошо, я постараюсь изложить своё видение, не претендуя, безусловно, на истину в последней инстанции. Сразу оговорюсь, что лично не знакома ни с Иваном Шмуратко, ни с Анастасией Шаботовой, и, соответственно, не владею информацией касательно конкретно их причин и мотивов. Следовательно, не могу себе позволить делать какие-либо однозначные выводы именно на их счёт. Однако я вполне могу прокомментировать ситуацию в общем, исходя из общеизвестных данных.
Вы пишите: «Если это не нормативно-правовой документ, то почему спортсмены украинские ведут себя неестественно»?
С «нормативно-правовым документом» мы, кажется, разобрались, т.к., насколько я понимаю, у Вас, также, как и у меня, нет в распоряжении такого документа... А что значит «украинские спортсмены ведут себя неестественно»? Это, ведь, оценочное понятие, не находите?
Они могли бы вести себя так или иначе просто из, т.с., «чувства самосохранения» даже без н-п акта… (Да, да, я допускаю и это тоже :)). Однако, учитывая тот факт, что все эти меры (причём, они изначально - совсем не о языке) предпринимаются, как я знаю, исходя из опыта последней Токийской Олимпиады и, в частности, казуса Магучих - Ласицкене, то непременно следует упомянуть следующее. Именно в обществе, в первую очередь, разгорелась дискуссия, насколько приемлемым было поведение Магучих и т.д. Интересно, что тогда в открытом поле многие, в том числе украинские олимпийцы, и даже ФЛАУ, стали на защиту спортсменки. Более того, Ярослава по итогам Олимпиады получила, среди прочего, государственные награду и звание. А совсем недавно, в интервью призналась, что имея заманчивые предложения (в т.ч., от США и Германии), она приняла решение представлять и далее Украину. Все это свидетельствует о том, что «уличать» украинское общество в «рабской» психологии, - как минимум, нелогично, равно, как и прогнозировать «разрушение спортивных карьер» украинских спортсменов по известной причине - некоторое преувеличение.
Другая возможная причина обсуждаемого поведения - соответствующая гражданская позиция… Попробуйте это понять…
Тот факт (верю Вам на слово), что Шмуратко общается со своим тренером на русском языке только ещё раз подтверждает, что нет проблем в Украине с русским языком на обычном бытовом уровне. Есть проблема позиционирования во вне…
Почему такая позиция сейчас обретает признаки повсеместной, в том числе и среди оригинально русскоязычного населения Украины?..
Возможно потому, что, если Вы прочтёте комментарии, как в этой ветке, так и в других аналогичных (коих тут за последние предолимпийские, заметьте, дни появилось более, чем одна), то, без труда, заметите, сколько нелицеприятных вещей и, даже, самых настоящих оскорблений, прозвучало здесь в адрес украинцев: начиная от пресловутых «хохлов», «кастрюль» и т.д., несуществующей статистики и инфо (ни одна моя просьба прислать источник не увенчалась успехом) и заканчивая тем, что украинский язык - это суржик, на нем говорят селяне, или, ещё лучше, это - холопское наречие польского языка… Быть может потому, что я, будучи вообще не особым любителем комментировать в интернете, не смогла пройти мимо последнего утверждения (в ветке про позицию г-на Милонова), и (особо подчеркну) в крайне вежливой и дружелюбной форме предложила читателю не быть столь категоричным, и что только взаимное уважение способно изменить ситуацию к лучшему. В ответ я получила нечто такое, что тот коммент и самого пользователя, его написавшего, заблокировали, и это была не я…
Уважаемый (Уважаемая) Куара! Возможно в силу профессии, может быть по каким-то внутренним установкам, я привыкла общаться языком фактов… Ещё стараюсь проявлять максимальное уважение к любому собеседнику и в любых обстоятельствах (и это - не потому, что мне не известен сарказм или я - слишком добрый (читай слабый) человек); естественно a priori я где-то жду того же, хотя и понимаю, что мир, увы, не идеален. Теперь по сути! Вы пишите, что «Галиматью вы [т.е., я] полную написали». Простите, в чем именно заключается «галиматья»? Мне кажется, если человек в таком ключе общается с незнакомым собеседником, то он, по крайней мере, должен звучать аргументированно! Что именно в моем комментарии я написала не так? Пожалуйста, аргументируйте. Возможно, я пересмотрю свою позицию. Далее Вы сообщаете, что « Даже самый упоротый западенец вполне сносно поймёт любого русскогоговорящего». Простите, а я где-то утверждала обратное? Да, скорее всего поймёт и понимает, и часто даже пытается отвечать, в том же Львове к примеру… (И это притом, что большинство россиян сами утверждают, что укр. яз. они не понимают). Нет с этим проблем! Случается, правда, что говорить все же представителям того региона действительно тяжело, особенно если речь идёт о младшем поколении (я сама с такими работала в Киеве), но и они не имеют ничего против русского языка, особенно если с ними общаются по-человечески. Проблема заключается в другом. В том, что лично Вам (и это при том, что Вы ещё вполне миролюбивы, если можно так выразиться) очень сложно поверить, что Украина существует, что украинский язык существует, что украинцы тоже существуют; и русскоговорящие украинцы существуют, да! Это - просто факт, вне зависимости от того, как к этому относятся пользователи спортс.ру и т.д. Другой (странный для меня лично, если честно) факт заключается в том, что многие россияне не просто не верят вышеупомянутому, но для них это звучит, как личное оскорбление. Это, правда, - очень странно. Наконец, Вы «думаете, что я с детства оба языка знала, а теперь выставляю себя якобы щирой украинкой. Смешно, право». Ну, во-первых, да, лично я с детства знаю оба языка, и нигде не говорила о другом. Говорила здесь, правда, что русский начала учить позже, - так это - чистая правда. С первого класса - укр и англ (но почему-то никто не считает меня англичанкой); со второго - русс. (Могу Вам табели прислать). «Щирой украинкой» я себя не выставляю, как Вы изволили выразиться; я - она и есть, причём совсем не «якобы». И, заметьте, мне это нисколько не мешает относиться лично к Вам (россиянину, как я понимаю) с должным уважением. Опять таки, чего совершенно я не могу понять, почему лично Вас так обижает то, что я украинка, и это кажется Вам смешным. Чем лично перед Вами я провинилась? Неужели, правда, тем, что я - украинка?.. Вы попробуйте взглянуть на эту мизансцену со стороны и объективно… Возможно, и Вас это все удивит… Не смешно это на самом деле, а - грустно.
Если коротко, то это точно был НЕ запрет, а рекомендации и советы, высказанные в ходе онлайн встреч, причём касательно не совсем языка и в определённом контексте, и это важно! Точно не было никаких указов Президента, о которых здесь упоминали и, даже, насколько я понимаю, никаких официальных распоряжений Минспорта, которые носили бы нормативно-правовой, т.е., обязательный характер. Если Вы располагаете иной информацией со ссылкой на источники (документы), буду признательна, если Вы ими поделитесь. …Хорошо, что, по крайней мере сейчас, появился вопрос о том, «что это было», но лучше бы, конечно, он возник до того, как здесь прозвучали разного рода резкие комментарии, в частности о запретах и т.п… Правильно ли это было, даже в таком лайтовом формате, мне кажется, - это уже предмет другой дискуссии.
Казалось бы, причём здесь Швейцария ;), но, ок, с удовольствием подскажу. Хорошо обстоят дела: французская часть говорит на французском, итальянская - на итальянском. Немецкая часть, правда, пошла дальше - они, конечно, говорят и пишут на хохдойч, но не меньше лелеют и холят швайцер дойч, (которого даже письменного нет), и, доложу Вам, очень нелицеприятно реагируют на любые посягательства на этот именно, что диалект… (Есть ещё ретиш: он тоже государственный, наряду с нем., франц., итал., но используется крайне ограничено). Среднестатистический франкоговорящий швейцарец едва ли будет говорить на немецком, и наоборот. Та же языковая ситуация - в отношении ит. яз. кантонов. Конечно, учитывая международные связи страны в целом, не сложно в городах встретить швейцарцев, говорящих на нескольких гос языках и ещё и на английском в придачу. (Последний, кстати, в определённых кантонах может быть, мягко говоря, значительно популярнее соседнего гос языка… Однако, при этом, англ не возведён в ранг государственного, хотя соответствующие разговоры случались). Коль скоро Вы пытаетесь провести параллель проблематики данной дискуссии с опытом Швейцарии (хотя это не совсем верная параллель), я, возможно, Вас очень удивлю, но для любого швейцарца будет настоящим оскорблением, если его назовут, соответственно, немцем, французом или итальянцем, хотя для него соответствующий язык и будет родным! Но я удивлю Вас больше: в Украине, даже сейчас, никто не запрещает никому говорить на русском языке ни в Киеве, ни даже во Львове. Однако, за последние годы, особенно за совсем последние.., наметилась ярко выраженная тенденция перехода на украинский язык именно изнутри и без какого-либо принуждения и даже рекомендаций, т.е., со стороны населения, в том числе ранее традиционно говорящего по русски. Случаются перегибы, конечно, которые лично я не приветствую, хотя понимаю (что не трудно) их истоки. И, да, русский язык всегда был для меня иностранным, так как моя семья всегда говорила на украинском, я училась в украинской школе и т.д. Я, простите, русский начала учить позже английского, что, однако, мне не мешает сносно знать этот язык и ценить его по достоинству. Но, понимаете, это не означает, что я стала или когда-нибудь была россиянкой, и русский - мой родной язык.
Ссылочку пожалуйста!