"Фигуристку понесло"... Честно говоря, понесло, и уже давно, совсем других людей. Я уже давно поражаюсь тому, как огромная толпа позволяет себе в отношении этой совсем юной девочки то, что никогда бы не позволила в отношении себя любимой и своих друзей и близких. Поражаюсь тому, что эти люди считают возможным высказывать свои "мысли" и "чувства" вкупе с "прогнозами", совершенно не задумываясь об элементарных правилах приличия, о том, что еще существуют такие понятия как такт и совесть. То, как она отвечает на эти реки мерзких слов, это верх деликатности. Опомнитесь, пожалуйста. Ради себя самих.
Просили ткнуть - тыкаю: БилодО он, бедняга! Безумно не везет обладателям французских по происхождению фамилий... БилодО (eau читается как О, как и au, aux. ault).
Коллеги журналисты, учитесь говорить по-русски: надо было спрашивать Елену Валерьевну о ее ощущениях по приездЕ в Пхенчхан. А лыжников, надеюсь, будем завтра поздравлять по окончаниИ гонки.
Ирина, по-моему, абсолютно корректна: "было бы неверно не принять чью-то позицию", не случайно она говорит о "патриотах" двух рангов, и с ее стороны я не вижу никакого "ура-патриотизма". Как и не вижу его в слезах олимпийской чемпионки Родниной при виде флага и звуках гимна.
Спасибо за интересный блог! Но можно я наведу порядок в полюбившейся Вам танцевальной паре? Партнершу зовут Мари-Жад Лорио (это как с Рено-Renault, ну такой он - французский язык).
Читала с интересом, но в самом начале споткнулась о вольную интерпретацию имен канадской пары. Умоляю: Сеген - Билодо!!! Именно так читаются эти странные сочетания букв в конце каждой из фамилий (u перед i, чтобы звучало [г], а не [ж], а eau = [o], такие уж шутники французы)! Если уж совсем точно, то в конце фамилии девочки - [э] носовое, но это на письме не передашь... СЕГЕН-БИЛОДО!
"Фигуристку понесло"... Честно говоря, понесло, и уже давно, совсем других людей. Я уже давно поражаюсь тому, как огромная толпа позволяет себе в отношении этой совсем юной девочки то, что никогда бы не позволила в отношении себя любимой и своих друзей и близких. Поражаюсь тому, что эти люди считают возможным высказывать свои "мысли" и "чувства" вкупе с "прогнозами", совершенно не задумываясь об элементарных правилах приличия, о том, что еще существуют такие понятия как такт и совесть. То, как она отвечает на эти реки мерзких слов, это верх деликатности.
Опомнитесь, пожалуйста. Ради себя самих.
Просили ткнуть - тыкаю: БилодО он, бедняга! Безумно не везет обладателям французских по происхождению фамилий... БилодО (eau читается как О, как и au, aux. ault).
Коллеги журналисты, учитесь говорить по-русски: надо было спрашивать Елену Валерьевну о ее ощущениях по приездЕ в Пхенчхан. А лыжников, надеюсь, будем завтра поздравлять по окончаниИ гонки.
Ирина, по-моему, абсолютно корректна: "было бы неверно не принять чью-то позицию", не случайно она говорит о "патриотах" двух рангов, и с ее стороны я не вижу никакого "ура-патриотизма". Как и не вижу его в слезах олимпийской чемпионки Родниной при виде флага и звуках гимна.
Спасибо за тонкую и точную поверку алгеброй гармонии музыки и танца.
Если врачи никак не могут найти источник боли, то, возможно, это психосоматика.
Трансляция: https://www.youtube.com/watch?v=1WXXTAvNMLg
Спасибо за интересный блог! Но можно я наведу порядок в полюбившейся Вам танцевальной паре? Партнершу зовут Мари-Жад Лорио (это как с Рено-Renault, ну такой он - французский язык).
БилодО! - Bilodeau, сочетание "eau" читается как "о" )))
Читала с интересом, но в самом начале споткнулась о вольную интерпретацию имен канадской пары. Умоляю: Сеген - Билодо!!! Именно так читаются эти странные сочетания букв в конце каждой из фамилий (u перед i, чтобы звучало [г], а не [ж], а eau = [o], такие уж шутники французы)! Если уж совсем точно, то в конце фамилии девочки - [э] носовое, но это на письме не передашь... СЕГЕН-БИЛОДО!