Рейтинг на сайте 139977  Место 290
Трибуна Пользователь
Комментарии27130
Статусы2

Reggi

Дата регистрации 26 ноября 2015
Аккаунт суперзвезда
Настоящее имя Регина
Пол женщина
Возраст 32
Любит
Основатель блогов
Читает блоги

Статусы

Reggi
Reggi поделилась картинкой - редактирование статуса
Внезапно, наводя порядок в своем компе, откопала обзор девичьих прокатов с Первенства России-2020 в Саранске. Думаю, выкладывать или нет... С одной стороны, неактуально уже давно, с другой - когда не хватает реальных соревнований, хочется хотя бы каких-то ностальгических воспоминаний. Почему спрашиваю в статусе? Просто интересно, нужно ли оно кому-то, кроме меня?

Посты

|Автор Reggi

Не(много) живых ФК-впечатлений / Запоздалые впечатления о поездке в Саранск-2020. Юноши

Итак, не прошло и полугода двух недель с тех пор, когда в Саранске отгремели фанфары в честь победителей юниорского Первенства по ФК, как Reggi наконец-то не только связно оформила все свои впечатления в один объемный (очень объемный, предупреждаю!) пост, но и наконец смогла выложить его в публичное пространства. Ну и одно радует, пост хоть и запоздалый, но зато я могу с чистой совестью приурочить его к 23-ему февраля и от души поздравить наших мальчиков, юношей и мужчин с Днем Защитника Отечества! И да, прежде чем вы начнете читать, считаю своим долгом предупредить, что все впечатления...

Андрей Кутовой, Артем Ковалев, Глеб Лутфуллин, Илья Яблоков, мужское катание, Петр Гуменник, Даниил Самсонов, Андрей Мозалев, Матвей Ветлугин, чемпионат России среди юниоров
Рейтинг +32

Комментарии

Пф, я вас умоляю. Какое там колоссальное давление в этой вашей Испании? Ну гоняют мячишки какие-то там игрочишки. У Захаряна пятка болит, ёпт, всё как дома.
То ли дело колоссальное напряжение и ответственность при работе в сборной России ☝ вот не обыграют сборную Бурунди, и вселенная схлопнется. За такую ответственность 2 млн не рублей не зарплата, а слёзы

Это интересный лингвистический вопрос, который затрагивает тему перевода экспрессивной, нецензурной лексики.
Прямого, дословного перевода русского междометия «Ёпт» (сокращение от более грубого мата) на испанский не существует, так как это глубоко укоренённое в русской языковой культуре выражение раздражения, удивления или досады.
Однако для передачи схожего эмоционального оттенка и функции в испанском языке используются другие, тоже эмоционально окрашенные выражения. Вот наиболее близкие аналоги:
1. ¡Joder! — Это, пожалуй, самый частый и универсальный эквивалент. Выражает то же раздражение, злость, досаду или удивление. Употребляется в тех же ситуациях, что и «Ёпт».
· Пример: ¡Joder! ¡Se me ha vuelto a olvidar el móvil! (Ёпт! Я опять забыл телефон!)
2. ¡Mierda! (Досл.: «Дерьмо!») — Очень распространённое выражение досады, когда что-то пошло не так. Ближе к русскому «Чёрт!» или «Блин!», но грубее.
· Пример: ¡Mierda! He perdido las llaves. (Ёпт! Я потерял ключи.)
3. ¡Caray! или ¡Caramba! — Более мягкие, даже эвфемистические варианты. Их можно использовать в менее грубой форме, примерно как «Ёлки-палки!» или «Чёрт возьми!». Подходят, когда нужно смягчить выражение.
4. ¡Hostia! (Досл.: «Просвира», но используется как очень грубое ругательство) — Очень экспрессивное и грубое междометие в Испании, выражает сильный шок, злость или удивление. По грубости может быть даже сильнее, чем «Ёпт».
5. ¡Demonios! (Чёрт! Дьяволы!) — Ещё один вариант, близкий к «Чёрт!».
Важный культурный нюанс:
· В Латинской Америке, особенно в Мексике, вместо ¡Joder! (которое там почти не используют) чаще можно услышать ¡Chingados! или более мягкое ¡Carajo! — они выполняют ту же функцию.
· Грубость и уместность этих слов сильно варьируются в зависимости от страны и контекста. ¡Joder! и ¡Hostia! в Испании считаются очень грубыми в формальной обстановке.
Итог: Для передачи смысла и эмоции русского «Ёпт» в большинстве ситуаций лучше всего подходит «¡Joder!» (в Испании) или «¡Carajo!» (в Латинской Америке). Для менее грубого варианта — «¡Caray!» или «¡Mierda!».
___
С уважением, ваш Дипсик😁

Друзья

Подписчики