Английский отличается тем, что куча слов выглядящих одинаково и имеющих одинаковые сочетания букв, могут произноситься совершенно по разному. Сложилось так исторически, типа так принято, так как это слово имеет кельтские корни, а это французские, поэтому вот так. И это надо тупо запоминать. В отличие от русского или испанского, например, где как пишется, так и читается. Если у человека небольшой кругозор и эрудиция, то даже у носителя могут возникать проблемы с правильным произношением незнакомых английских слов. Тем более Грецки канадец, я хз какой у него язык родной, может и французский.
А что, беспорядок на футболе был? Ладно бы в 2000-ом ввели я бы понял. Но последние лет 10 тишь да гладь.
Английский отличается тем, что куча слов выглядящих одинаково и имеющих одинаковые сочетания букв, могут произноситься совершенно по разному. Сложилось так исторически, типа так принято, так как это слово имеет кельтские корни, а это французские, поэтому вот так. И это надо тупо запоминать. В отличие от русского или испанского, например, где как пишется, так и читается. Если у человека небольшой кругозор и эрудиция, то даже у носителя могут возникать проблемы с правильным произношением незнакомых английских слов. Тем более Грецки канадец, я хз какой у него язык родной, может и французский.
Даже в трансляции в титрах писали «сэр Дэвид Бэкхем».