1. Спортс
  2. Футбол
  3. Новости
  4. Кобе Брайант: «Надеюсь, что смогу посетить матч Бразилия – Чили»

0

Кобе Брайант: «Надеюсь, что смогу посетить матч Бразилия – Чили»

Американский защитник «Лейкерс» Кобе Брайант во время своего визита в ЮАР на чемпионат мира по футболу-2010 рассказал, за какую команду болеет.

«Мой любимый игрок – Дидье Дрогба. Мне нравится сборная Бразилии, надеюсь, смогу посетить матч Бразилия – Чили. У бразильцев очень много индивидуально одаренных футболистов, но играют они как команда. За этим очень приятно наблюдать.

Я горжусь выступлением сборной США на чемпионате. У нас были шансы в матче с Ганой, но мы ими не воспользовались.

В детстве я мечтал быть футболистом. В один день я представлял себя ван Бастеном, в другой я был Марадоной или Баджо», – цитирует Брайанта АР.

ФранцияСборная Франции по футболу
ИспанияСборная Испании по футболу
АргентинаСборная Аргентины по футболу
АнглияСборная Англии по футболу
НорвегияСборная Норвегии по футболу
МароккоСборная Марокко по футболу
БельгияСборная Бельгии по футболу
ШвейцарияСборная Швейцарии по футболу

Комментарии

  • По дате
  • Лучшие
  • Актуальные
xorosh :))
Кобе не за тех болеешь)) болей за аргов!
а вырос в анри и фабиано)
кобИ Брайант


ЗЫ я себя баджо представлял=)
Ахахаха)))) КобЕ)))))жжёте))
А я себя в баскетбольной секции представлял Оладжьювоном... А оно вишь как...
Ответзаблокированному пользователю
А я себя в баскетбольной секции представлял Оладжьювоном... А оно вишь как...
А я себя Тони Кукочем.:)))
Иди палец чини и к чемпионату баскетбольному готовся! А то совсем там звёзд не будет.
В один день я представлял себя ван Бастеном, в другой я был Марадоной или Баджо

я так представляю, что это перевод «one day i dreamed...»
с таким русским языком надо арбузы продавать на рынке, уже не первый вопиющий косяк.
В один день я представлял себя ван Бастеном, в другой я был Марадоной или Баджо я так представляю, что это перевод «one day i dreamed...» с таким русским языком надо арбузы продавать на рынке, уже не первый вопиющий косяк.
Написано же, «в один день ... в другой день». Тебе бы не помешало английский подучить.
В один день я представлял себя ван Бастеном, в другой я был Марадоной или Баджо я так представляю, что это перевод «one day i dreamed...» с таким русским языком надо арбузы продавать на рынке, уже не первый вопиющий косяк.
«As a kid, I had dreams of being a soccer player,» said Bryant. «One day I was Van Basten, another day Maradona, another day I was Baggio.»
Рекомендуем
Главные новости
Последние новости