Игорь Акинфеев: «Для меня имеет значение, говорит ли тренер по-русски»
Капитан ЦСКА Игорь Акинфеев поделился своим мнением относительно того, должен ли владеть тренер российского клуба русским языком.
«Когда до футболиста слова тренера доносит переводчик, по ходу этого процесса что-то теряется. Ты не всегда понимаешь, что именно человек от тебя хочет. Как бы грамотно не был выполнен перевод, той энергетики, если хотите, атмосферы все равно передать не сможет. Тренер и футболист должны общаться напрямую таково мое убеждение.
Имеет ли для значение, говорит ли тренер по-русски? Для меня имеет, причем немалое. Я выступаю в России и хочу общаться здесь на родном языке. Если бы я играл за границей, то там должен был бы разговаривать на языке того государства, в которое приехал. У каждой страны своя культура. И людям, которые тут работают, необходимо ее придерживаться», цитирует Акинфеева bobsoccer.ru.
Я считаю, что тренер, который работает в чужой стране, должен уметь общаться на русском хотя бы на бытовом уровне и отдавать простые команды на поле. Да и в футбольном языке не так уж и много слов, чтобы все запомнить. В основном слова, обозначающие направления, измерение скорости и подобные этому.
о дурак..
Тренер то с какой стати должен делать то что ты хочешь?
о дурак..
Ну у тебя-то явные проблемы с русским))
Вот отжарил!!!!))))))))))
АААААААААААААААА!!!!!!!!!1
Ваш клуб там не представлен никем.
(тест)
..о дурак..\
Не нужно дважды представляться.
Мы и так поняли,кто ты.