17

Уэсли Снейдер: «Итальянским журналистам стоит еще поучиться в школе»

Полузащитник «Интера» и сборной Голландии Уэсли Снейдер заявил, что итальянские журналисты неверно интерпретировали его слова о предстоящем товарищеском матче со сборной Англии.

«Если вы еще не поняли, некоторым итальянским журналистам, которые считают, что они умеют переводить, неплохо бы вернуться в школу и поучиться. Ну, или хотя бы просто промолчать», – написал полузащитник в своем твиттере.

Напомним, Corriere dello Sport растиражировала высказывание Снейдера о возможном уходе из «Интера».

АрсеналАрсенал
БаварияБавария
ЛиверпульЛиверпуль
БарселонаБарселона
Ман СитиМанчестер Сити
РеалРеал Мадрид
ПСЖПСЖ
Кто-то другойЛига чемпионов УЕФА
18 комментариев
По дате
Лучшие
Актуальные
Тогда английских нужно сразу расстреливать!
некоторым новостникам тоже
Уэсли Снейдер: «Итальянским журналистом стоит еще поучиться в школе»

новостнику бы тоже в школе подучиться не мешало:

*журналистом
Вообще то они намеренно ошибаются.. Больше хлеба потом домой покупают
про собственную некчемность умолчал?
он что только понял с итальянскими журналистами надо быть на чеку
Из филипотим все бегут она никому не нужна кроме Моратти=))
таких много не только в Италии.
Че то знакомое слышал на днях!
А вспомнил.
АВБ говорил что Английским журналистам стоило бы быть более креативными!
Многие наши первые игроки, уезжавшие за границу, постоянно рассказывали нашей прессе о причинах не попадания в состав, о бездарных партнерах и мало что понимающих наставниках. Тамошние журналисты все это перепечатывали с соответствующими комментариями. Вот тогда наши мастера ссылались на трудности перевода.
Главные новости
Последние новости