4 мин.
0

Синнер не имеет никакого отношения к греху

Синнер – это Янник, первая ракетка мира, новый обладатель «Золотого Мастерса». А еще sinner – это «грешник» в переводе с английского. По этому поводу Стефанос Циципас недавно каламбурил в твиттере: «Дьявол носит Prada, а Синнер носит Gucci». Но в целом это вечная тема для шуток и не только шуток.

В прямом переводе это прозвище перекочевало в разные языки. На итальянском Янник, например, стал Peccatore, на испанском – Pecador, да и на русском его часто зовут Грешником. Но что значит его фамилия на самом деле?

В каком языке искать ответ?

Синнер родился в Южном Тироле, в коммуне Сан-Кандидо. Ее еще называют совсем не по-итальянски Иннихен. Регион очень долго вообще не относился к Италии – столетиями был частью владений Габсбургов, а затем более века находился в составе Австрийской и Австро-Венгерской империй.

К Италии Южный Тироль отошел только в 1919-м, когда после Первой мировой войны заключали Сен-Жерменский договор. Формально этот переход называют передачей земель, но сами австрийцы и южнотирольцы часто используют слово «аннексия». Основания есть: 90% населения говорило на немецком языке, общую массу о желании стать частью Италии никто не спрашивал, а после присоединения началась агрессивная политика итальянизации. С 1920-х ей очень рьяно занимался Бенито Муссолини.

Немецкий язык прижимали. В школах перешли на итальянский, вокруг все переименовывали. Тироль даже перестал быть Тиролем – его называли только Альто-Адидже. До личных имен тоже добрались. Хоть обязательной программы их перевода или замены для всего населения и не существовало, в документах фамилии иногда переделывали на итальянский манер.

Такая жесткая политика вызвала логичные протесты, в регионе появились сепаратисты, постоянно проводившие террористические акты. В итоге в 1969-м Италия, Австрия и ООН заключили Пакет мер по Южному Тиролю, по которому регион начал получать автономию. Двуязычие официально вернулось в 1972-м – после второго пакета мер немецкий снова стали использовать в госструктурах.

Сейчас около 70% населения региона считает немецкий язык родным. И в этот процент входит Синнер.

Откуда семья Синнера?

Родители Янника люди непубличные и о себе говорят мало, но имена у них очевидно немецкие: Ханспетер и Зинглида. Старшего брата Янника зовутМарк, но он вообще-то русский и родился в Ростове-на-Дону – его усыновили в 1998-м. 

Имя самого Янника, конечно, тоже не италоязычное – оно больше распостранено в Германии, Дании и Австрии. В одной из версий оно значит «Господь проявил милость». Кстати, это же будет значить и имя Иван, потому что оба имени произошли от древнееврейского имени Йоханан.

На итальянском Синнер заговорил только в 13 лет. Тогда он переехал в Бордегьеру в академию Риккардо Пьятти: «Меня поселили в доме Луки Цветковича, хорватского тренера. Я чувствовал себя как в семье, но единственной проблемой был язык. У меня были базовые знания итальянского, поэтому когда Луки не было дома, мне приходилось общаться с остальными с помощью жестов».

Кто он, если не грешник?

Итак, корни у фамилии Синнер (или Зиннер по одной из распространенных российских транслитераций) точно немецкие.

Основных версий ее происхождений четыре:

1. Фамилия идет от средневерхненемецкого sinder, что значит «шлак, окалина». Так могли называть, например, кузнеца – то есть, Янник может быть местным Кузнецовым.

2. Либо же основа – латинский глагол signare («подписывать»), эволюционировавший в средневековье в signer. Тогда sinner могло обозначать чиновника, инспектора и контролера мер и весов, который ставит штампы или печати. 

3. Синнер могло быть прозвищем, которое давали жителям различных населенных пунктов с названием Sinn. Например, такая община есть в Германии в земле Гессен. Правда, до родной для Синнера коммуны Сан-Кандидо это далековато, больше 700 километров.

4. Еще один вариант подразумевает, что фамилия сложилась на основе средневерхненемецкого sinn и глагола sinnen. В переводе это значит «смысл, разум» и «размышлять, обдумывать». В современном немецком к sinn еще добавляется значение «чувство».

Так что носители того же языка, что и Синнер, слышат его скорее как Думающего, а не как Грешника.

«Вы дураки, Синнер ничего не добьется». Как доминатор ворвался в тур

Синнер побил великий рекорд Джоковича – с запасом

Фото: Gettyimages.ru/Nicolò Campo, Clive Brunskill, DEA / A. VERGANI