Перевод совсем не корректно Gözünü sevim это слово прямо переводится как целую твои глаза , но это в турецком менталитете применяется как жесть понятие что он как близкий человек типа обнимаю тебя . Прямой перевод кажется немножко странной из-за этого я считаю перевод не правильный
Видимо руководство КЛУБА решили назначить тренера который знает атмосферу и политику внутри клуба,так как он уже работал в молодежном составе Реала , как свое время работал Зидан. Удачи новому тренеру !!!!
Не понял вообще, зачем менять Гнабри на полу дохлую Коютинью
Хорошее начало, надеемся что он так до конца ....
В первом матче а не во втором это важно
Перевод совсем не корректно
Gözünü sevim это слово прямо переводится как целую твои глаза , но это в турецком менталитете применяется как жесть понятие что он как близкий человек типа обнимаю тебя . Прямой перевод кажется немножко странной из-за этого я считаю перевод не правильный
Чужой среди своих....
Вот как никто он усилит игру Португалии
Ya bi siktirin gidin ya
Видимо руководство КЛУБА решили назначить тренера который знает атмосферу и политику внутри клуба,так как он уже работал в молодежном составе Реала , как свое время работал Зидан.
Удачи новому тренеру !!!!
Ты даун просто не грамотный! Надо сначала читать правильно ....