«Россия - Черногория» или «Россия - Црне Горе»
Не так давно ваш покорный слуга, просматривая сводку новостей на sports.ru, немало удивился, когда узнал, что сборная России давеча играла, оказывается, со сборной "Молдовы". Не Молдавии, как было бы правильно, а "Молдовы".
Поэтому предлагаю следовать такому принципу и в дальнейшем, а не останавливаться на Молдове и Беларуси.
Так, следующим нашим соперником станет сборная команда чудной страны, имя которой Црне Горе.
Лидирует же в нашей группе сборная Уйстелай (Остеррейх — прим. польз. Greymen). На третьем месте — сборная Цверьи. А вот пятый Лихтенштейн вроде бы даже правильно транскрибитирован.
Теперь давайте ознакомимся с правильным названием сборных из других групп.
Группа А: И'слант, Чéско, Туркьé, Нéдерланд, Лáтвижьа, Казакстáн.
Группа В: Бéльжик, Камри́, Боснa и Херцеговина, Ецраэ́ль, Ки́прос, Андорра.
Группа С: Эспáнья, Словэ́ньско, Укра́йна, Беларусь, Лёцембюгхг, Македонья.
Группа D: Дёйчланд, Жэчьпосполита Польска, Айрлэнд (Эйрээ), Скотлэнд (Альвапэ), Сакартвэ́ло, Джибралта.
Группа Е: Инглэнд, Швайц (Щвицэра, Сьуисс), Словения, Эсти, Лиетува, Сан-Марино.
Группа F: Норс Айрлэнд (Туэшкарт Эран), Ромэния, Магерорсак (Мадьярорсаг — прим. польз. Greymen), Spurdo Spärde (BENIS XX----DDDD), Фёрьяр, Эллада.
Группа Н: Италия, Норге, Хрватьська, Булгарья, Азэрбайджан, Мальта.
Группа I: Портуаль, Дэнмак, Шчиперья, Србия, Айастан
Ну вот. Теперь "Молдова" не одинока, а русский язык сам по себе вообще ни капельки не обижен. Теперь всё правильно и по-европейски. Чтоб никто не обиделся.
P.S.
Хочу извиниться перед многоуважаемыми чехами (уверен, их тут много) за то, что так оскорбительно назвал их страну.
При написании использован сайт ru.forvo.com и немношк педевикия.
Республика Беларусь и Республика Молдова.
Наименования Российская Федерация и Россия равнозначны.