А разве твит Баварии не переводится, как "Мы возьмем этот титул (чемпионат Германии)"?
То есть БВБ пусть наслаждается обладателем звания "Самые красивые футболки", а Байерн - чемпион (призыва нет, все уже решено).
Ага, и еще, что такое "джерси"? Не смогли перевести на русский язык? И так уже слишком много англицизмов.
А разве твит Баварии не переводится, как "Мы возьмем этот титул (чемпионат Германии)"?
То есть БВБ пусть наслаждается обладателем звания "Самые красивые футболки", а Байерн - чемпион (призыва нет, все уже решено).
Как я понял, Баварцы говорят, что и этот титул (самая красивая форма) тоже возьмем. Петросянят
За такое высокомерие судьба ответит им не одним сезоном аля 2011/12
Пользователь заблокирован
Немного двусмысленности посту баварии придает то, что глагол "take", как и в русском, часто употребляется как синоним "покупать". Что перекликается с трансферной политикой команды последних лет.
Немного двусмысленности посту баварии придает то, что глагол "take", как и в русском, часто употребляется как синоним "покупать". Что перекликается с трансферной политикой команды последних лет.
То есть БВБ пусть наслаждается обладателем звания "Самые красивые футболки", а Байерн - чемпион (призыва нет, все уже решено).