• Спортс
  • Футбол
  • Новости
  • Альберто Дзаккерони: «Занимая пост главного тренера «Ювентуса», я не рассчитывал столкнуться с таким количеством проблем»
7

Альберто Дзаккерони: «Занимая пост главного тренера «Ювентуса», я не рассчитывал столкнуться с таким количеством проблем»

Главный тренер «Ювентуса» Альберто Дзаккерони заявил, что ему не в чем себя упрекнуть по итогам своей работы в клубе, так как то количество травм, которое было в «Ювентусе» в этом сезоне просто не позволило ему проявить свои тренерские способности, и добавил, что не может выделить кого-то из игроков «Старой синьоры» по итогам этого сезона.

«У меня нет сожалений по поводу того, что я не помог «Ювентусу» улучшить турнирное положение. Честно говоря, когда я занимал пост главного тренера «Ювентуса», не рассчитывал столкнуться с таким количеством проблем. Уровень тренера зависит от того, как он умеет делать выбор. Но я оказался в такой ситуации, что я редко когда получал возможность делать выбор, просто потому что в моей команде было слишком много травмированных игроков.

Естественно, если бы мы выходили на матчи с «Сиеной», «Фулхэмом», «Сампдорией» и «Наполи» в сильнейшем составе, все было бы совершенно по-другому.

Футбол – командный вид спорта. Считаю, что в нашей команде ни один игрок не может занести себе этот сезон в актив. Если в клубе спросят мое мнение о том или ином футболисте команды, я его выскажу, но я не заметил, чтобы игра хоть какого-то футболиста «Ювентуса» могла помочь нам спасти этот сезон», – цитирует Дзаккерони Football Italia.

Дзаккерони занял свой пост в конце января после отставки Чиро Феррары с условием, что он будет работать в клубе до конца этого сезона. Сегодня «Ювентус» проведет заключительный матч чемпионата Италии против «Милана», но независимо от результата игры останется на седьмом месте в серии А.

8 комментариев
По дате
Лучшие
Актуальные
позорное интервью
сплошные отмазы
Ну и перевод...

В оригинале: “There are regrets that I was unable to improve the situation in the table,” confessed Zac

В переводе: «У меня нет сожалений по поводу того, что я не помог «Ювентусу» улучшить турнирное положение.»

Кто у вас так переводит то криво, а?
Ну и перевод... В оригинале: “There are regrets that I was unable to improve the situation in the table,” confessed Zac В переводе: «У меня нет сожалений по поводу того, что я не помог «Ювентусу» улучшить турнирное положение.» Кто у вас так переводит то криво, а?
Дзаккерони давал интервью на английском?
Ответ Savonarola
Дзаккерони давал интервью на английском?
Дзаккерони мог давать интервью хоть на китайском. Значение имеет только то, что данный ресурс ссылается на англоязычный и переводит его совершенно неверно.
Переводит то кривой?
в борселону его засуньте в следующем году!
отличный коуч - для увентусов мунчестеров и борселон
мне этот коуч понравился. Не против его увидеть в Барселоне или МЮ
Дзак, прощай на всегда!
Рекомендуем
Главные новости
Последние новости
Рекомендуем