Дик Адвокат: «Потеряли не только форварда, но и переводчика»
Главный тренер «АЗ Алкмара» Дик Адвокат заявил, что сожалеет о переходе бразильского нападающего Арии в «Спартак».
«Бразильцы вообще-то не любят учить языки, а этот парень говорит по-голландски! Ари, кстати, здорово помогал мне тем, что переводил мои установки своим соотечественникам. Так что мы потеряли не только форварда, но и переводчика. Да и вообще он отличный парень», приводит слова Адвоката «Советский спорт».
Но за такие деньги можно и без чудес.
http://www.sports.ru/football/68808065.html
К зиме в претендентах на Ари ходили сантандерский «Расинг» и «Гамбург», но ван Гал не собирался отпускать форварда, которым был очень доволен. Единственное, что тревожило тренера, Ари упорно отказывался говорить на голландском во время тренировок. Его вообще всегда и везде сопровождает переводчик. Без него игрок обходился только в олимпийской сборной Бразилии, с которой работал перед Пекином Дунга. Главное впечатление у форварда от вызова в национальную сборную страны – тренировка вместе с Роналдиньо.