Черданцев об англицизмах на «Матч ТВ»: «Вместо «вратарь сделал красивый сэйв»… «Сэйв» похоже на сейф, в котором деньги хранят»
Комментатор «Матч ТВ» Георгий Черданцев поделился размышлениями по поводу англицизмов в эфире.
– Вам нравится слово «камбэк»? Мы говорим «плей-офф»? Мы говорим «сэйв» или говорим «спасение»? Мы говорим «корнер» или говорим «угловой»? Мы говорим «рабона» или стараемся избежать пижонских определений?
– Где грань между тем, чтобы произносить иноязычные слова и говорить «андердог» и находить русскоязычные аналоги? Как вы решаете для себя этот вопрос?
– Я не говорю «андердог». У меня нет проблем с англицизмами, потому что я преподаватель английского языка по образованию, у меня это все как-то внутренне регулируется. Мне несложно говорить по-русски и находить нужный эквивалент. Мне не нравится слово «андердог».
Я понимаю, что английский язык совершенно другой по отношению к русскому, на нем легче комментировать, на нем легче говорить, он короче, компактнее.
Но это издержки профессии, извольте. Если уж вы в этой профессии работаете, умейте строить фразы и предложения, находить слова и определения.
Вместо того, чтобы говорить «вратарь сделал красивый сэйв» … «Сэйв» звучит похоже на сейф, в котором деньги хранят. Наверное, можно как-то по-другому среагировать: «вратарь красиво сыграл», что-то такое. То есть описательными приемами рассказать о том, что ты видишь, – сказал Черданцев.





Комментарии
19:55 Черданцев: я не против иностранных слов в русском языке
Уж слово «сэйв» он говорит в каждом матче раз по 10. А тут у него аналогия с сейфом появилась, видите ли... Знатно вылизывает начальству
"комментатор" - английское слово, от comment (в английском для именования профессии нередко используют также broadcaster, host или analyst)
"матч" - английское слово
"тв" - теле-видение, смесь греческого с латынью
"Георгий" - опять греческое, на сей раз имя
"Чердан" - город в штате Айова
вообще долго развлекаться можно
"Goal" как будешь называть, Жора? С чем это слово ассоциируется?
Хоспаде, объявите уже, что футбол под запретом, назовите "пинание круглого предмета" и назовите это исконно русской игрой.
"Исполать вам, добры-молодцы и красны-девицы, у речеписца ваш рассуждатор Егорий сын Черданца, да начнётся ногомяч между ватагами "Верхнесветило" и "Екатеринодаръ"
Хотя, исполать не пойдёт, это ж грецицизм
Хавбек-разводило
Вингер-крайняшка