Болельщику, который называл Кармело «мальчиком», запретили посещение матчей «Сиксерс»
Болельщику из Филадельфии, который называл форварда «Лейкерс» Кармело Энтони «мальчиком» во время матча, запретили посещение игр «Сиксерс» и всех активностей на арене Wells Fargo Center на неопределенный срок.
Инцидент произошел во время встречи между «76-ми» и «Лейкерс» в четверг. Из-за недовольства Энтони матч был прерван на несколько минут, мужчину увели с арены.
Проведенное позже расследование показало, что данный поклонник ранее неоднократно нарушал правила поведения болельщиков «Филадельфии» и несколько раз получал предупреждения от клуба.
Мужчина на момент инцидента не являлся обладателем сезонного абонемента.
20 лет назад «Лейкерс» уже собирали суперкоманду из ветеранов. Это закончилось ядерной зимой
Опубликовал: Валерий Левкин
Источник: ESPN
20 комментариев
Зачем переводить такие новости без объяснений? В штатах "boy" в зависимости от ситуации и контекста вполне расистское оскорбление, за что болельщика и отправили отдыхать за пределами арены.
Зачем переводить такие новости без объяснений? В штатах "boy" в зависимости от ситуации и контекста вполне расистское оскорбление, за что болельщика и отправили отдыхать за пределами арены.
вот так понятнее. а то люди обижаются на то, что их называют человеком того пола, которого они и есть - непонятно
Зачем переводить такие новости без объяснений? В штатах "boy" в зависимости от ситуации и контекста вполне расистское оскорбление, за что болельщика и отправили отдыхать за пределами арены.
Живу в штатах 6 лет, впервые слышу, что “boy” - это что-то расистское, где вы все это прочитали?))
Бой - это черный слуга, выполняющий поручения, аналог нашей шестёрки. Слово, широко распространенное в литературе вплоть до 20го века. В русских переводах, причём, так и пишется бой.
Бой - это черный слуга, выполняющий поручения, аналог нашей шестёрки. Слово, широко распространенное в литературе вплоть до 20го века. В русских переводах, причём, так и пишется бой.
Boy - это "пацан". Используется в 1000 и 1 разных смыслах, от пренебрежительного и панибратского до близко-дружественного.
Boy - это "пацан". Используется в 1000 и 1 разных смыслах, от пренебрежительного и панибратского до близко-дружественного.
Вряд ли Кармело из-за дружественного пацана взбесился.
Как там у Ильфа с Петровым - "Кто скажет, что это девочка" ... )
Материалы по теме
Рекомендуем
Главные новости
Последние новости
Рекомендуем






