В свое время его считали намного талантливее Роналду, только вот Криштиану работал, трудился, а Куарежма сторчался в барсе и порту, интер ему был уже не интересен.
Возможно, Куарежма был менее требовательным к себе, по сравнению с Роналду... Поэтому один- лучший игрок мира, а другой- просто не раскрывший свой мегаталант.
Очень классно, спасибо, но сделаю пару замечаний по грамматике. "через двое сезонов, он был продан в "Барселону" - неправильно. Надо: "через два сезона он был продан..." "Трансферная стоимость португальца достигла свою низшую точку". Правильно будет "достигла своей низшей точки".
они были талантами в потенциале хорошими игроками как и Пирло который впследствии им стал, но только не в Интере там этого не заметили как и с Кили Гонсалесом, Коко был лучщим левым защитником в Милане пока не перешел в Интер, Оливье Дакур был отличным опорником пока не примерил цвета нерадзурри так до бесконечности можно
Коко сгубили травмы. Дакуру пришлось конкурировать за место под солнцем с такими людьми, как Камбьяссо и Виера. Свои единственные клубные трофеи Дакрур выиграл именно с Интером. Кили Гонсалез - тоже не его чемп, не сложилось. Да и пришел он в 29 лет, бОльшая и лучшая часть карьеры позади. В Лацио, например, не заиграл куда более крутой товарищ из Валенсии.
а этот загубил карьеру, в общем-то, хотя по потенциалу не хуже
Всю жизнь называли это ударом "шведкой", а тут тривела...
"через двое сезонов, он был продан в "Барселону" - неправильно. Надо: "через два сезона он был продан..."
"Трансферная стоимость португальца достигла свою низшую точку". Правильно будет "достигла своей низшей точки".
Дакуру пришлось конкурировать за место под солнцем с такими людьми, как Камбьяссо и Виера. Свои единственные клубные трофеи Дакрур выиграл именно с Интером.
Кили Гонсалез - тоже не его чемп, не сложилось. Да и пришел он в 29 лет, бОльшая и лучшая часть карьеры позади.
В Лацио, например, не заиграл куда более крутой товарищ из Валенсии.