8 мин.

Рея: “Лацио” – это мой Дзонколан, моя вершина”

Недавно самый опытный тренер Серии А Эдоардо Рея отпраздновал свое 65-летие – впервые в качестве единоличного лидера Серии А. Он появился на свет еще во время существования Королевства Италии – Республику провозгласили лишь через год после его рождения. Рея прожил более сорока лет в кальчо: начиная от деревянного чемодана, с которым в юности он отправился в СПАЛ постигать футбольные премудрости и заканчивая современной техникой, позволяющей просматривать матчи всех соперников в деталях. И составлять каждому подопечному индивидуальный видео-план тренировок на рождественские каникулы, потому что “иностранцы поедут домой и могут вернуться не в форме”. Эди ничего не оставляет на волю случая.

Футбол, в самом деле, сильно изменился за эти годы?

- Особенно вне поля, по вашей вине. Под влиянием СМИ, то есть. Я осуждаю телевиденье за то, как быстро они возносят и развенчивают героев. Но и на поле тоже достаточно изменений. Мой первый тренер говорил мне: “Видишь того парня с десятым номером? Не оставляй его ни на секунду!” И все. Сейчас все намного сложнее, сейчас нужно учитывать каждую мелочь.

Футболисты тоже стали другими?

- Игроки являются отражением своего времени. Если ты начинаешь отчитывать их перед всеми, грубого ответа не избежать. Если же все проходит в личном разговоре, они становятся похожими на безобидных овечек. Впрочем, это логика современного коллектива молодежи: им необходимо чувствовать себя в безопасности от других в нашем незащищенном обществе. В мои времена, когда тренер брал слово, даже мухи боялись шевелить крыльями.

Tогда игроки были более зависимыми. Кстати, что Вы думаете о новом коллективном договоре? - Не хочу об этом особенно распространяться. Скажу одно: будь я футболистом, я бы никогда не согласился оставаться в команде, зная, что выйти на поле мне не светит. Я бы ушел в любой другой клуб, лишь бы получить возможность играть. Когда я думаю о Гроссо, который отказался переходить в “Милан”, заинтересованный в его услугах, и теперь просиживает штаны в “Ювентусе”, я начинаю злиться. Мир изменился, кризис на пороге, и общество больше не может позволить себе терпеть глупые капризы.

Ваше послание молодым футболистам…

- Которые после двух матчей в первой команде уже чувствуют себя звездами. И не понимают, что ожидание, труд и постоянное соревнование с самим собой – это то, что их закаляет, заставляет взрослеть. В отличие от новенького Феррари и лести их агентов. Я объяснил Лотито, как важен для клуба детско-юношеский сектор: Каванда, Козак, Перпетуини, Чеккарелли. И появятся новые имена, если мы будем работать. Нужны также инвестиции, но тот, кто вкладывает деньги в молодежь и приглашает признанных специалистов в этой сфере, всегда остается в выигрыше. Я не просто так потребовал к 20 исполнителям в составе присоединить 3-4 перспективных ребят из примаверы. И уже кое-что удалось сделать в сравнении с хаосом прошлого сезона.

Как много зависит от тренера в современном футболе?

- 20-25%, не больше.

А от Вас в “Лацио”?

- Я сплотил людей вокруг “Лацио”, ведь до этого царили разброд и шатание. Я не нуждался в услугах психолога, которого пригласил Лотито. Я и сам могу проделать эту работу. Приехав в Рим, я потратил два дня, чтобы поговорить с каждым по отдельности. В любом случае на поле выходят игроки, а мои ребята умеют играть в футбол. Сохранение места в Серии А и нынешнее лидерство – полностью их заслуга

. Когда Вы только пришли, Вам говорили: “С Сарате мы будто играем вдесятером”?

- Нет, но такие слухи ходили.

В самом деле?

- В дебютном сезоне Мауро провел великолепный чемпионат. А в минувшем сезоне у него были провальные отрезки, когда его вклад был минимальным. Ему нужно помочь, научить брать на себя ответственность. Он начал все с начала и уже сейчас демонстрирует свою истинную ценность: он самый техничный футболист в “Лацио”, даже более техничный, чем Эрнанес. Но я всем сказал раз и навсегда: для меня не существует местоимения “я” – только “мы”.

Вы пришли на место Баллардини, но о команде поговорить предпочли с Росси?

- Да, так и было. Но причина проста: Делио я дольше знаю. Он мне все честно рассказал, и его видение ситуации было очень полезным для моей работы.

“Добрый сержант” – наиболее подходящий Вам образ?

- Сержант подходит, если смысл в том, что я командую и принимаю решения. А добрый не значит мягкотелый: я всегда объясняю игрокам, почему они не в основе, мне импонирует диалог. А Делио, кстати, раз уж мы его упомянули выше, не слишком часто общался с подопечными.

Вы предпочитаете защитный футбол?

- Всегда злюсь, когда мне приписывают такие взгляды. С Эрнанесом, Маури, Сарате и Флоккари на поле? Я происхожу из школы атакующего футбола, из школы Джованни Галеоне. А Эррера и после него Сакки научили нас важности движения без мяча. Как-то раз Карло Маццоне остановил меня в Коверчиано и сказал: “Рекомендую тебе иногда и о защите думать”. В Виченце я спас команду от вылета, одержав 17 домашних побед – каждый раз моя команда яростно атаковала.

А как же “3-5-2″ с защитниками по краям в прошлом году и в начале нынешнего…

- Все зависит от материала, который у тебя есть. Диас всегда играл в защите в три, как и Бьява. Я подстроился под них. И я готовился к сезону, не зная, сможем ли мы заполучить Эрнанеса – нашу главную трансферную цель. Для меня четыре защитника – это догмат, если есть нужные исполнители. Далее двое перед защитой и четверо впереди. С Эрнанесом я смог построить команду, которую хотел. Хотя, конечно, мои построения также зависят от соперника. Я учитываю все аспекты.

Давайте сменим направление разговора. Правда, что Вы дружили с великим режиссером Пьер-Паоло Пазолини?

- Мы встречались в Градо, провинция Гориция. Говорили, что тамошний песок целебный для ног футболистов. Туда приезжали также Джиджи Рива и Анджело Сормани. Мне приходилось опекать Пазолини во время наших игр, и, должен признать, что Пьер-Паоло был очень неплохим футболистом. Наигравшись, мы обычно шли ужинать в ресторан все вместе.

Более сорока лет вы женаты на одной женщине – Ливии. Она увлечена искусством?

- Она художница. Когда мы были в Палермо, живописец Ренато Гуттузо попросил ее показать свои картины, а, увидев, хотел приобрести пять или шесть. Но жена отказала: “Я рисую только для себя”.

В Риме часто проходят выставки…

- Хотелось бы, чтобы у меня была возможность бродить по Вечному городу. Посещать театр: мне очень нравятся народные представления своей неподдельной искренностью. Однако сейчас, когда изобрели мобильные с фотоаппаратами, я не могу себе этого позволить, как, впрочем, не мог и в Неаполе. Меня постоянно останавливают и ставят в позу для съемки.

У Вас много увлечений: гольф, парусный спорт, теннис, лыжи, велосипед. Все виды спорта одиночные. Что это? Потребность в уединении?

- Может быть. Больше всего я люблю велоспорт. Потому что это непрерывное испытание, непрерывная борьба с собой. А “Лацио” – это мой Дзонколан (знаменитая гора Джиро д’Италия, – Я.Д.), вершина, которую я должен покорить, во что бы ни стало.

Да, “Лацио”, за которым Вы многие годы наблюдали со стороны.

- Я болельщик “Удинезе”. Помню, как отец водил меня на стадион, чтобы посмотреть игру Арне Селмоссона, “Лунного Света”. Тогда я впервые узнал о “Лацио”, может быть, это был знак судьбы. Еще в Козенце я тренировал воспитанника “Лацио” и ее преданного болельщика Обердана Бьяджони (в Кубке Италии он умудрился забить своей любимой команде, выступая за малоизвестный клуб “Фиделис Андрия”, – Я.Д.). Во время учебы в Коверчано я познакомился с Пападопуло и Одди. “Лацио” Маэстрелли образца 1973 года была чудом для всех нас, людей футбола. Когда же я был в “Наполи” и встречался с “Лацио”, я говорил себе: “Какая интересная команда!” У меня всегда было что-то наподобие симпатии к небесно-голубым цветам. И я говорю это без лицемерия.

Однако Вы до сих пор ни разу не обыгрывали “Рому”?

- В качестве тренера никогда. Во время карьеры игрока… хм… может быть, и тогда не обыгрывал. Я был близок к успеху, когда тренировал “Виченцу”, но тогда забил, кажется Перротта, и мы проиграли. Однако всегда случается первый раз, не так ли?

Вы никогда не завидовали своим друзьями или своим ученикам, которым предоставлялась возможность поработать с топ-командами?

- Конечно, бывало. У меня непростой характер, иногда мне нелегко справляться со своими чувствами и порывами. Если же случалось так, что я не был согласен с действиями президента, я на следующий же день паковал чемоданы. Но в глубине души я доволен тем, кем я являюсь.

Игроки, которых Вы хотели бы видеть во всех своих командах?

- Трудно сказать. Может быть, Андреа Пирло, который дебютировал при мне в “Брешии” в 17 лет. Или Кристиано Дони, с которым я работал в “Аталанте”. У него природный талант, если бы еще и голова была на месте… Или Джанфранко Дзолу, который в 37 лет был капитаном моего “Кальяри”: каждый день он стучался ко мне в дверь и спрашивал: “Мистер, есть что-то, что нужно донести до команды?” Он был примером для всех.

Расскажите нам о будущем усилении в январе. Защита, полузащита или нападение?

- Если я сейчас отвечу, то потеряю всю линию. Могу только сказать, что мне нужен один игрок. Угадывайте сами, куда именно.

Это Вы выбрали Эрнанеса?

- Он тот футболист, в котором мы нуждались. Если хотите сравнение, то он похож на Снайдера. Лотито и Таре заполучили лучшего исполнителя из тех, что были на рынке. Он кажется чрезмерно расслабленным, у него странная манера бега, но его финты корпусом не могут оставить равнодушными. Не говоря уже о его фантастическом видении поля и понимании игры.

Где “Лацио” нужно прибавить?

- В игре на втором этаже. Наверное, проблема в том, что у нас не так много высоких футболистов. В этом сезоне мы часто побеждаем на выезде, наверное, потому что нам дают играть, но не спрашивайте меня о моих секретах. Их нет – я всегда готовлю мои команды к матчам одинаково

. Загадаете желание?

- Но не расскажу. В мечты нужно верить, иначе они никогда не сбудутся.

Попробуем угадать. Это не Лига Европы?

- Да, экономически не очень выгодно. Однако этот турнир может принести еврокубковый опыт тем футболистам, у которых его нет.

Может, возьмем повыше?

- Это было бы огромным достижением для меня. Ведь я еще ни разу не выступал в Лиге Чемпионов… Перевод и адаптация Яны Дашковской “Calcio News”