3 мин.

21 тысяча болельщиков Уигана поддержит сегодня свою команду

  Президент Уигана Дэйв Уэлан верил в победу

   Роберто Мартинес улыбается, фанаты собрались в центре города, чтобы проводить свою команду в Лондон

Good luck: The town crier greets Martinez, who praised the growth of football in the north-west town

  Удачи! Городской глашатай приветствует Роберто Мартинеса

  "Даже одно участие в финале почетно для нашего клуба.  Выигрыш Кубка Англии выведет наш клуб на новый уровень. Мы все прекрасно понимаем, что это может означать. Миллиарды людей будут наблюдать  за этой игрой.

  Это один из тех ключевых моментов в истории клуба, который может изменить наше представление о себе"

Swamped: Fans flocked to Wigan North Western station to wave the team off

  Болельщики стекались к вокзалу со всего города

Wigan

"Когда я приехал сюда в 1995 году, на наши матчи собиралось около 1500 человек", сказал Мартинес.  "На Уэмбли  нас будут поддерживать более 20-и тысяч болельщиков. Это просто невероятно. Это отличный пример того, как футбол может развиваться в нашем городе и чего мы можем достичь в будущем. Это трудно описать."

Trainspotting: Wigan's players lark about on the platform ahead of their journey to London for the final

Игроки Уигана в ожидании поезда на Лондон

Wigan

Мартинес также говорил о поддержке со стороны болельщиков регбийного клуба Уиган Уэрриорз,  которые были частыми гостями на Уэмбли, выиграв восемь невероятных Кубков Вызова с1988 года.

 «В прошлом, наблюдался антагонизм между двумя группами болельщиков. Сейчас ситуация изменилась. Даже в полуфинале у нас была невероятная поддержка со стороны болельщиков регби», сказал Мартинес.

"Успех двух клубов имеет важное значение для нашего города. Только спорт может объединить людей и игроки это хорошо понимают"

Is that the away kit? Striker Aurona Kone meets Wigan's town crier before he gets on the train to London

Нападающий Аруна Коне встречается с глашатаем Уигана перед отправлением  в Лондон